Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
لقد ركد
il a couru.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-لقد ركد .
- il est plat.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
قبل أن أستطع فعل ذلك, لقد ركد
mais il s'est enfui.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
إذا عملك ركد بـ40 بالمئة، فهُم كذلك
si ton chiffre a baissé de 40 %, leur chiffre aussi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
أما مستوى توافر السلع الغذائية الرئيسية فقد ركد حيثما لم يتقهقر.
les stocks de denrées alimentaires de base sont généralement restés au même niveau et ont même parfois diminué.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وعلى النقيض من ذلك، ركد أو انخفض الناتج للفرد الواحد في البلدان الثمانية المتبقية.
en revanche, le revenu par habitant a été stationnaire et a même reculé dans les huit autres pays.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وقد ركد هذا النمو إلى حد ما في نهاية العقد، ولكنه أخذ الآن على أغلب الإحتمالات يرتفع من جديد.
cette augmentation a à peu près cessé à la fin de la décennie en question, mais il est probable qu'elle est en train de reprendre.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فمحصول الحبوب من الهكتار الواحد قد ركد أو تناقص أساسا بسبب ارتفاع أسعار البذور واﻷسمدة واﻵﻻت والري إلى مستويات تعدت موارد المزارعين الفقراء.
les rendements par hectare des cultures céréalières sont restés stationnaires ou ont diminué, essentiellement parce que les prix des semences, des engrais, des machines et de l'irrigation ont augmenté et sont hors de portée des agriculteurs disposant de peu de ressources.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
مخطط الحدود، فإن الغاءها الجزئي أو الكامل من شأنه أن يلحق حيفا دون مسوغ بالبلدان النامية التي ركد اقتصادها والتي تشكل اﻷغلبية.
indûment les pays en développement dont l'économie a stagné, qui sont la majorité.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ولم تلق هذه البحوث اهتماما يذكر من جانب المشاريع الزراعية الخاصة، كما ركد تمويل البحوث التي تجريها مراكز البحوث العامة الوطنية والدولية في السنوات الأخيرة.
l'intérêt de telles recherches a été limité pour l'agrinégoce privé; en outre, ces dernières années, le financement de la recherche pour les centres publics nationaux et internationaux a stagné.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
أما التمويل المتعلق بنظام تنسيق الأنشطة الإنسانية وعمليات التخطيط المشترك، بما في ذلك الشؤون المالية، فقد ركد مستواه ولم يواكب الاحتياجات.
le financement du système de coordination humanitaire et des processus communs de planification, y compris le financement, stagne et ne suit donc pas l'évolution des besoins.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11 - أظهر الحوار بين بريشتينا وبلغراد خلال فترة التقرير، علامات تقدم طفيفة على المستوى السياسي، إلا أنه ركد بعد ذلك على المستوى التقني.
au cours de la période considérée, le dialogue entre pristina et belgrade a montré de légers signes de progrès au niveau politique, mais stagné au niveau technique.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: