Вы искали: ركد (Арабский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

French

Информация

Arabic

ركد

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Французский

Информация

Арабский

لقد ركد

Французский

il a couru.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

-لقد ركد .

Французский

- il est plat.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

قبل أن أستطع فعل ذلك, لقد ركد

Французский

mais il s'est enfui.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

إذا عملك ركد بـ40 بالمئة، فهُم كذلك

Французский

si ton chiffre a baissé de 40 %, leur chiffre aussi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

أما مستوى توافر السلع الغذائية الرئيسية فقد ركد حيثما لم يتقهقر.

Французский

les stocks de denrées alimentaires de base sont généralement restés au même niveau et ont même parfois diminué.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وعلى النقيض من ذلك، ركد أو انخفض الناتج للفرد الواحد في البلدان الثمانية المتبقية.

Французский

en revanche, le revenu par habitant a été stationnaire et a même reculé dans les huit autres pays.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وقد ركد هذا النمو إلى حد ما في نهاية العقد، ولكنه أخذ الآن على أغلب الإحتمالات يرتفع من جديد.

Французский

cette augmentation a à peu près cessé à la fin de la décennie en question, mais il est probable qu'elle est en train de reprendre.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فمحصول الحبوب من الهكتار الواحد قد ركد أو تناقص أساسا بسبب ارتفاع أسعار البذور واﻷسمدة واﻵﻻت والري إلى مستويات تعدت موارد المزارعين الفقراء.

Французский

les rendements par hectare des cultures céréalières sont restés stationnaires ou ont diminué, essentiellement parce que les prix des semences, des engrais, des machines et de l'irrigation ont augmenté et sont hors de portée des agriculteurs disposant de peu de ressources.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

مخطط الحدود، فإن الغاءها الجزئي أو الكامل من شأنه أن يلحق حيفا دون مسوغ بالبلدان النامية التي ركد اقتصادها والتي تشكل اﻷغلبية.

Французский

indûment les pays en développement dont l'économie a stagné, qui sont la majorité.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ولم تلق هذه البحوث اهتماما يذكر من جانب المشاريع الزراعية الخاصة، كما ركد تمويل البحوث التي تجريها مراكز البحوث العامة الوطنية والدولية في السنوات الأخيرة.

Французский

l'intérêt de telles recherches a été limité pour l'agrinégoce privé; en outre, ces dernières années, le financement de la recherche pour les centres publics nationaux et internationaux a stagné.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

أما التمويل المتعلق بنظام تنسيق الأنشطة الإنسانية وعمليات التخطيط المشترك، بما في ذلك الشؤون المالية، فقد ركد مستواه ولم يواكب الاحتياجات.

Французский

le financement du système de coordination humanitaire et des processus communs de planification, y compris le financement, stagne et ne suit donc pas l'évolution des besoins.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

11 - أظهر الحوار بين بريشتينا وبلغراد خلال فترة التقرير، علامات تقدم طفيفة على المستوى السياسي، إلا أنه ركد بعد ذلك على المستوى التقني.

Французский

au cours de la période considérée, le dialogue entre pristina et belgrade a montré de légers signes de progrès au niveau politique, mais stagné au niveau technique.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,211,190 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK