De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
بحسب ...
Εξαρτάται.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بحسب طلبك
Κατόπιν αιτήσεώς σας.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بحسب (فارق)
Σύμφωνα με τον Φάρικ, είναι από το στρατό αυτό.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بحسب أقوالهم
Κατ' αυτούς.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بحسب ما أرى...
- Γι' αυτό που είδες...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
تصرف بحسب عمرك!
Στην ηλικία σου;
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-ليس بحسب علمي .
- Νομίζω πως όχι.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ليس بحسب علمي -
- Απ'όσο ξέρω, όχι.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بحسب بات بضعة أيام
Ο Πατ λέει κανα-δυό μέρες.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بحسب آخر معلوماتي.
Έτσι ήξερα.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-بحسب آخر معلوماتي
- Απ' ότι θυμάμαι, ναι.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-بحسب تلك أيضاً ؟
- Με αυτήν;
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
أحضر بحسب الأوامر سيدي
Αναφέρομαι όπως διατάξατε.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بحسب خلفياتك السياسية.
- ή την πολιτική σου ταυτότητα.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بحسب امر المحكمه، نعم
Σύμφωνα με το δικαστήριο, ναι.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ابتعد بحسب , اتمانع؟
Βλέπεις τον μπάσταρδο που πειράζει την κόρη μου;
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-بحسب شخصيتي الساحرة؟
Απλά προσπάθησε να είσαι...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-بحسب تعبير (برندان)
- Ο Μπρένταν τα λέει αυτά.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-تتم مطابقة الشركاء بحسب ...
- Τα μέρη συμφωνούν για την...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
حسناً قريبين بحسب مقدرتنا
Όσο πιο δεμένοι γίνεται, μάλλον.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: