Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
هل أنا على حق ؟
मैं सही हूँ?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
لقد كان أنا على السقيفة
पोर्च पर मैं था.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
جاء أنا على قدمي 2 الخاصة.
मैं अपने ही दो पैरों पर आया था. मैं उन पर छोड़ देंगे.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
حسنا، أنا على سقف مبنى الهدف.
मैं सब ठीक है, मैं छत पर हूँ लक्ष्य इमारत की।
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها.
तू मि से एक दाखलता ले आया; और अन्यजातियों को निकालकर उसे लगा दिया।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
\u200fحسناً، أنا على علاقة بها.
ठीक, बढ़िया। मैं उसके साथ सो रहा हूँ।
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
بالديباج فرشت سريري بموشّى كتان من مصر.
मैं ने अपने पलंग के बिछौने पर मि के बेलबूटेवाले कपड़े बिछाए हैं;
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
سأحتاجه في الحرب التي أنا على وشك بدئها
मैं मैं शुरू करने के बारे में हूँ युद्ध के लिए उसे आवश्यकता होगी.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
عند خروج اسرائيل من مصر وبيت يعقوب من شعب أعجم
जब इस्राएल ने मि से, अर्थात् याकूब के घराने ने अन्य भाषावालों के बीच में कूच किया,
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
يأتي شرفاء من مصر. كوش تسرع بيديها الى الله
मि से रईस आएंगे; कूशी अपने हाथों को परमेश्वर की ओर फुर्ती से फैलाएंगे।।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
أحب ما أنا عليه
मैं खुद को पसंद करता हूँ।
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فالآن هلم فارسلك الى فرعون وتخرج شعبي بني اسرائيل من مصر
इसलिये आ, मैं तुझे फिरौन के पास भेजता हूं कि तू मेरी इस्राएली प्रजा को मि से निकाल ले आए।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فصعد ابرام من مصر هو وامرأته وكل ما كان له ولوط معه الى الجنوب.
तब अब्राम अपनी पत्नी, और अपनी सारी सम्पत्ति लेकर, लूत को भी संग लिये हुए, मि को छोड़कर कनान के दक्खिन देश में आया।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فاخرجنا الرب من مصر بيد شديدة وذراع رفيعة ومخاوف عظيمة وآيات وعجائب
और यहोवा ने बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से अति भयानक चिन्ह और चमत्कार दिखलाकर हम को मि से निकाल लाया;
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
احفظ شهر ابيب واعمل فصحا للرب الهك لانه في شهر ابيب اخرجك الرب الهك من مصر ليلا.
आबीब के महीने को स्मरण करके अपने परमेश्वर यहोवा के लिय फसह का पर्व्व मानना; क्योंकि आबीब महीने में तेरा परमेश्वर यहोवा रात को तुझे मि से निकाल लाया।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
.الرجل الطيب الذي أنا عليه
[कराह रही] मैं हूँ कि अच्छा लड़का है,
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
،(في مدن (الإسكندرية) من (مصر وصولا إلى المحيط الخارجي
alexandrias, मिस्र से बाहरी सागर के लिए.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
هل أنا علي خطأ في اعتقادي هذا؟
मैं गलत हूँ?
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
تحفظ عيد الفطير. سبعة ايام تاكل فطيرا كما امرتك في وقت شهر ابيب. لانك في شهر ابيب خرجت من مصر.
अखमीरी रोटी का पर्ब्ब मानना। उस में मेरी आज्ञा के अनुसार आबीब महीने के नियत समय पर सात दिन तक अखमीरी रोटी खाया करना; क्योंकि तू मि से आबीब महीने में निकल आया।
Última actualización: 2019-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"لي الى الخراب". "ولكن كيف؟" "أنا على وشك الزواج."
"मुझे बर्बाद करने के लिए." "लेकिन कैसे?" "मैं के बारे में शादी करने के लिए कर रहा हूँ." "तो मैंने सुना है."
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible