Usted buscó: الباقين (Árabe - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Maori

Información

Arabic

الباقين

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Maorí

Información

Árabe

وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين

Maorí

na ka haere hoki ena ka korero ki etahi atu o ratou; otira kahore era i whakapono

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

كل المدن عشر مع مسارحها لعشائر بني قهات الباقين

Maorí

ko nga pa katoa o nga hapu o era atu o nga tama a kohata kotahi tekau me nga wahi o waho ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

الذين يخطئون وبّخهم امام الجميع لكي يكون عند الباقين خوف.

Maorí

ko te hunga hara riria i te aroaro o te katoa, kia mataku ai hoki era atu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ورجعن من القبر واخبرن الاحد عشر وجميع الباقين بهذا كله.

Maorí

a hoki mai ana i te urupa, ka korero i enei mea katoa ki te tekau ma tahi, ki a ratou ko era atu katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.

Maorí

ki era atu o nga riwaiti, ki nga tama a merari, i hoatu, no o te iwi o hepurona, ko rimono me ona wahi o waho ake, ko taporo me ona wahi o waho ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لان بنات منسّى اخذن نصيبا بين بنيه وكانت ارض جلعاد لبني منسّى الباقين.

Maorí

no te mea i whiwhi nga tamahine a manahi i te wahi tupu i roto i ana tama; a i riro te whenua o kireara i nga tama a manahi i mahue

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن

Maorí

a ki te toenga atu o nga tama a kohata i hoatu, he mea na te rota, no roto i o tetahi hapu o te iwi, no tetahi tanga o te iwi, te tanga o manahi, tekau nga pa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

واما عشائر بني قهات اللاويين الباقين من بني قهات فكانت مدن قرعتهم من سبط افرايم.

Maorí

na i riro i nga hapu o nga tama a kohata, i nga riwaiti, ara i era atu o nga tama a kohata, he mea rota, nga pa no roto i to te iwi o eparaima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

جميع الشعب الباقين من الاموريين والحثّيين والفرزّيين والحويين واليبوسيين الذين ليسوا من بني اسرائيل

Maorí

ko nga morehu katoa o nga amori, o nga hiti, o nga perihi, o nga hiwi, o nga iepuhi ehara nei i nga tama a iharaira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ثم نحن الاحياء الباقين سنخطف جميعا معهم في السحب لملاقاة الرب في الهواء. وهكذا نكون كل حين مع الرب.

Maorí

ko reira tatou, te hunga kua mahue ki te ora, kahakina ngatahitia atu ai me ratou i runga i nga kapua, ki te whakatau ki te ariki i te rangi: na ka noho tonu tatou ki te ariki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

حتى لا تدخلوا الى هؤلاء الشعوب اولئك الباقين معكم ولا تذكروا اسم آلهتهم ولا تحلفوا بها ولا تعبدوها ولا تسجدوا لها.

Maorí

kei haere hoki ki roto ki enei iwi, i mahue iho nei ki waenganui i a koutou; kei whakahuatia nga ingoa o o ratou atua, kei oatitia, kei mahi ki a ratou, kei koropiko ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فقالوا لي ان الباقين الذين بقوا من السبي هناك في البلاد هم في شر عظيم وعار. وسور اورشليم منهدم وابوابها محروقة بالنار.

Maorí

a ka mea ratou ki ahau, ko nga oranga i mahue o nga whakarau i reira i taua kawanatanga he nui te he, te whakahaweatia: kua pakaru hoki te taiepa o hiruharama, a kua wera ona keti i te ahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

انظروا. قد قسمت لكم بالقرعة هؤلاء الشعوب الباقين ملكا حسب اسباطكم من الاردن وجميع الشعوب التي قرضتها والبحر العظيم نحو غروب الشمس.

Maorí

titiro, kua oti te wehe atu e ahau mo koutou enei iwi ka mahue nei, hei wahi tupu mo o koutou iwi, o horano atu me nga iwi katoa i huna e ahau a tae noa ki te moana nui, ki te toenetanga o te ra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وكانت لبني منسّى الباقين حسب عشائرهم. لبني ابيعزر ولبني حالق ولبني اسريئيل ولبني شكم ولبني حافر ولبني شميداع هؤلاء هم بنو منسّى بن يوسف الذكور حسب عشائرهم.

Maorí

a ko te rota i era atu tama a manahi, i o ratou hapu; i nga tama a apietere, i nga tama a hereke, i nga tama a ahariere, i nga tama a hekeme, i nga tama a hewhere, i nga tama hoki a hemira: ko nga tama enei a manahi tama a hohepa, i o ratou hapu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

تعذّر حفظ الباقي

Maorí

kaore e taea te toenga e pupuri

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,439,499 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo