İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين
na ka haere hoki ena ka korero ki etahi atu o ratou; otira kahore era i whakapono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
كل المدن عشر مع مسارحها لعشائر بني قهات الباقين
ko nga pa katoa o nga hapu o era atu o nga tama a kohata kotahi tekau me nga wahi o waho ake
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
الذين يخطئون وبّخهم امام الجميع لكي يكون عند الباقين خوف.
ko te hunga hara riria i te aroaro o te katoa, kia mataku ai hoki era atu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ورجعن من القبر واخبرن الاحد عشر وجميع الباقين بهذا كله.
a hoki mai ana i te urupa, ka korero i enei mea katoa ki te tekau ma tahi, ki a ratou ko era atu katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.
ki era atu o nga riwaiti, ki nga tama a merari, i hoatu, no o te iwi o hepurona, ko rimono me ona wahi o waho ake, ko taporo me ona wahi o waho ake
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
لان بنات منسّى اخذن نصيبا بين بنيه وكانت ارض جلعاد لبني منسّى الباقين.
no te mea i whiwhi nga tamahine a manahi i te wahi tupu i roto i ana tama; a i riro te whenua o kireara i nga tama a manahi i mahue
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن
a ki te toenga atu o nga tama a kohata i hoatu, he mea na te rota, no roto i o tetahi hapu o te iwi, no tetahi tanga o te iwi, te tanga o manahi, tekau nga pa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
واما عشائر بني قهات اللاويين الباقين من بني قهات فكانت مدن قرعتهم من سبط افرايم.
na i riro i nga hapu o nga tama a kohata, i nga riwaiti, ara i era atu o nga tama a kohata, he mea rota, nga pa no roto i to te iwi o eparaima
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
جميع الشعب الباقين من الاموريين والحثّيين والفرزّيين والحويين واليبوسيين الذين ليسوا من بني اسرائيل
ko nga morehu katoa o nga amori, o nga hiti, o nga perihi, o nga hiwi, o nga iepuhi ehara nei i nga tama a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ثم نحن الاحياء الباقين سنخطف جميعا معهم في السحب لملاقاة الرب في الهواء. وهكذا نكون كل حين مع الرب.
ko reira tatou, te hunga kua mahue ki te ora, kahakina ngatahitia atu ai me ratou i runga i nga kapua, ki te whakatau ki te ariki i te rangi: na ka noho tonu tatou ki te ariki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
حتى لا تدخلوا الى هؤلاء الشعوب اولئك الباقين معكم ولا تذكروا اسم آلهتهم ولا تحلفوا بها ولا تعبدوها ولا تسجدوا لها.
kei haere hoki ki roto ki enei iwi, i mahue iho nei ki waenganui i a koutou; kei whakahuatia nga ingoa o o ratou atua, kei oatitia, kei mahi ki a ratou, kei koropiko ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فقالوا لي ان الباقين الذين بقوا من السبي هناك في البلاد هم في شر عظيم وعار. وسور اورشليم منهدم وابوابها محروقة بالنار.
a ka mea ratou ki ahau, ko nga oranga i mahue o nga whakarau i reira i taua kawanatanga he nui te he, te whakahaweatia: kua pakaru hoki te taiepa o hiruharama, a kua wera ona keti i te ahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
انظروا. قد قسمت لكم بالقرعة هؤلاء الشعوب الباقين ملكا حسب اسباطكم من الاردن وجميع الشعوب التي قرضتها والبحر العظيم نحو غروب الشمس.
titiro, kua oti te wehe atu e ahau mo koutou enei iwi ka mahue nei, hei wahi tupu mo o koutou iwi, o horano atu me nga iwi katoa i huna e ahau a tae noa ki te moana nui, ki te toenetanga o te ra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وكانت لبني منسّى الباقين حسب عشائرهم. لبني ابيعزر ولبني حالق ولبني اسريئيل ولبني شكم ولبني حافر ولبني شميداع هؤلاء هم بنو منسّى بن يوسف الذكور حسب عشائرهم.
a ko te rota i era atu tama a manahi, i o ratou hapu; i nga tama a apietere, i nga tama a hereke, i nga tama a ahariere, i nga tama a hekeme, i nga tama a hewhere, i nga tama hoki a hemira: ko nga tama enei a manahi tama a hohepa, i o ratou hapu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
تعذّر حفظ الباقي
kaore e taea te toenga e pupuri
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: