Usted buscó: getref (Afrikaans - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

German

Información

Afrikaans

getref

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Alemán

Información

Afrikaans

orkes getref

Alemán

orchestereinsatz

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

comment=getref stadig...

Alemán

langsam schlagen ...name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

delink beperking van %sg getref.

Alemán

delink-limit von %sb erreicht

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

benoudheid en angs het my getref, maar u gebooie is my verlustiging.

Alemán

angst und not haben mich getroffen; ich habe aber lust an deinen geboten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en ná omtrent tien dae het die here nabal getref, sodat hy gesterf het.

Alemán

und über zehn tage schlug ihn der herr, daß er starb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en een van hulle het die dienskneg van die hoëpriester getref en sy regteroor afgekap.

Alemán

und einer aus ihnen schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

hy het ook al die eersgeborenes in hulle land getref, die eerstelinge van al hulle krag.

Alemán

er schlug alle erstgeburt in Ägypten, alle erstlinge ihrer kraft.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

as ek bly was oor die ongeluk van my hater en uitgejubel het toe onheil hom getref het;

Alemán

hab ich mich gefreut, wenn's meinem feind übel ging, und habe mich überhoben, darum daß ihn unglück betreten hatte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy het al die eersgeborenes in egipte getref, die eerstelinge van hul krag in die tente van gam.

Alemán

da er alle erstgeburt in Ägypten schlug, die erstlinge ihrer kraft in den hütten hams,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en josua het sy hand met die uitgestrekte spies nie teruggetrek voordat hy al die inwoners van ai met die banvloek getref het nie.

Alemán

josua aber zog nicht wieder zurück seine hand, mit der er die lanze ausgereckt hatte, bis daß verbannt wurden alle einwohner ais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en jeróbeam het geen krag meer behou in die dae van abía nie, en die here het hom swaar getref, sodat hy gesterf het.

Alemán

daß jerobeam fürder nicht zu kräften kam, solange abia lebte. und der herr plagte ihn, daß er starb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

bouplanne, toesig foto's en toegangskodes van tien biotech laboratoriums aan die ooskus, elk getref deur dieselfde brandstigter.

Alemán

gebäudepläne, Überwachungsfotos, und sicherheits-zugangscodes, die zehn biotechnischen laboren an der ostküste gehören, jede wurde durch den gleichen brandstifter getroffen.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Afrikaans

daarop het die toorn van die here teen ussa ontvlam, en god het hom daar getref oor dié vergryp, sodat hy daar by die ark van god gesterf het.

Alemán

da ergrimmte des herrn zorn über usa, und gott schlug ihn daselbst um seines frevels willen, daß er daselbst starb bei der lade gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

toe gaan natan na sy huis. en die here het die kind wat die vrou van uría vir dawid gebaar het, getref, sodat dit ernstig siek geword het.

Alemán

und nathan ging heim. und der herr schlug das kind, das urias weib david geboren hatte, daß es todkrank ward.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

elkeen wat onder die ban is, wat onder die mense met die ban getref is, mag nie losgekoop word nie; hy moet sekerlik gedood word.

Alemán

man soll auch keinen verbannten menschen lösen, sondern er soll des todes sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarop het die toorn van die here ontvlam teen ussa, en hy het hom getref, omdat hy sy hand na die ark uitgesteek het, sodat hy daar voor die aangesig van god gesterf het.

Alemán

da erzürnte der grimm des herrn über usa, und er schlug ihn, darum daß er seine hand hatte ausgereckt an die lade, daß er daselbst starb vor gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

comment=na getref die bal, druk en hou die ondertoe pyl van links muis knoppie. hoe lang jy hou ondertoe die muis knoppie van sleutel bepaal sterkte van die geskiet. comment

Alemán

halten sie die linke maustaste oder die taste„ pfeil runter“ gedrückt, um den ball zu schlagen. die dauer des tastendrucks entscheidet über die stärke.comment

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

efraim is getref, hulle wortel het verdor, hulle dra geen vrug meer nie; ook wanneer hulle kinders baar, sal ek nogtans die lieflinge van hulle skoot ombring.

Alemán

ephraim ist geschlagen; ihre wurzel ist verdorrt, daß sie keine frucht mehr bringen können. und ob sie gebären würden, will ich doch die liebe frucht ihres leibes töten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek het julle met brandkoring en met heuningdou swaar getref, baie van julle tuine en julle wingerde en julle vyebome en julle olyfbome het die sprinkaan verslind--nogtans het julle jul tot my nie bekeer nie, spreek die here.

Alemán

ich plagte euch mit dürrer zeit und mit brandkorn; so fraßen auch die raupen alles, was in euren gärten und weinbergen, auf euren feigenbäumen und Ölbäumen wuchs; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom het die toorn van die here ontvlam teen sy volk en het hy sy hand teen hulle uitgestrek en hulle swaar getref, sodat die berge gebeef het en hulle lyke soos vuilnis op die strate was. ondanks dit alles is sy toorn nie afgewend nie, maar is sy hand nog uitgestrek.

Alemán

darum ist der zorn des herrn ergrimmt über sein volk, und er reckt seine hand über sie und schlägt sie, daß die berge beben und ihre leichname wie kot auf den gassen sind. und in dem allen läßt sein zorn nicht ab, sondern seine hand ist noch ausgereckt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,631,141 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo