Usted buscó: uitspansel (Afrikaans - Estonio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Estonian

Información

Afrikaans

uitspansel

Estonian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Estonio

Información

Afrikaans

en god het hulle aan die uitspansel van die hemel gestel om lig te gee op die aarde

Estonio

ja jumal pani need taevalaotusse, et nad valgustaksid maad

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en god het die uitspansel hemel genoem. en dit was aand en dit was môre, die tweede dag.

Estonio

ja jumal nimetas laotuse taevaks. siis sai õhtu ja sai hommik, — teine päev.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

laat hulle ook dien as ligte aan die uitspansel van die hemel om lig te gee op die aarde. en dit was so.

Estonio

olgu nad valgusteks taevalaotuses, valgustuseks maale!” ja nõnda sündis:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

god het toe die uitspansel gemaak en die waters wat onder die uitspansel is, geskei van die waters wat bo die uitspansel is. en dit was so.

Estonio

ja nõnda sündis: jumal tegi laotuse ja lahutas veed, mis laotuse all, vetest, mis laotuse peal olid.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en god het gesê: laat daar 'n uitspansel wees tussen die waters, en laat dit skeiding maak tussen waters en waters.

Estonio

ja jumal ütles: „saagu laotus vete vahele ja see lahutagu veed vetest!”

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en god het gesê: laat die waters wemel met 'n gewemel van lewende wesens, en laat die voëls oor die aarde vlieg langs die uitspansel van die hemel.

Estonio

ja jumal ütles: „vesi kihagu elavaist olendeist, ja maa peal lennaku linnud taevalaotuse poole!”

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en god het gesê: laat daar ligte wees aan die uitspansel van die hemel, om skeiding te maak tussen die dag en die nag; en laat hulle dien as tekens sowel vir vaste tye, asook vir dae sowel as jare.

Estonio

ja jumal ütles: „saagu valgused taevalaotusse eraldama päeva ööst! tähistagu need seatud aegu, päevi ja aastaid,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,109,418 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo