Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
të nesërmen krerët, pleqtë dhe skribët u mblodhën në jeruzalem,
and it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duke thënë: ''skribët dhe farisenjtë ulen mbi katedrën e moisiut.
saying, the scribes and the pharisees sit in moses' seat:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndërkaq krerët e priftërinjve dhe skribët rrinin aty dhe e paditnin me furi.
and the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë skribët dhe farisenjtë e jeruzalemit erdhën te jezusi dhe i thanë:
then came to jesus scribes and pharisees, which were of jerusalem, saying,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë ai i pyeti skribët: ''për çfarë po diskutoni me ta?''.
and he asked the scribes, what question ye with them?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe farisenjtë dhe skribët rrinin dhe e ruanin nëse ai do ta shëronte të shtunën, që pastaj ta paditnin.
and the scribes and pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë ata e çuan jezusin te kryeprifti, ku u mblodhën të gjithë krerët e priftërinjve, pleqtë dhe skribët.
and they led jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe ata që e kishin arrestuar jezusin e çuan te kajafa, kryeprifti, ku tashmë ishin mbledhur skribët dhe pleqtë.
and they that had laid hold on jesus led him away to caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe farisenjtë dhe skribët murmuritnin duke thënë: ''ky i pranon mëkatarët dhe ha bashkë me ta''.
and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po ndërsa ai u fliste atyre këto gjëra, skribët dhe farisenjtë filluan të zemërohen shumë kundër tij dhe ta sulmojnë atë me shumë pyetje,
and as he said these things unto them, the scribes and the pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë dishepujt e tij e pyetën duke thënë: ''vallë pse skribët thonë se duhet të vijë më parë elia?''.
and his disciples asked him, saying, why then say the scribes that elias must first come?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe, kur u bë ditë, u mblodhën pleqtë e popullit, kreret e prifterinjve dhe skribët dhe e çuan në sinedrin e tyre, duke thënë:
and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
në këtë moment, krerët e priftërinjve dhe skribët kërkuan të vënë dorë në të, sepse e morën vesh se ai e kishte treguar atë shëmbëlltyrë për ata, por kishin frikë nga populli.
and the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe jezusi, duke i mësuar në tempull, tha: ''vallë, si mund të thonë skribët se krishti është bir i davidit?
and jesus answered and said, while he taught in the temple, how say the scribes that christ is the son of david?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kurse skribët, që kishin zbritur nga jeruzalemi, thoshnin: ''ai e ka beelzebubin dhe i dëbon demonët me princin e demonëve''.
and the scribes which came down from jerusalem said, he hath beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe ai u thoshte atyre në doktrinën e vet: ''ruhuni nga skribët, të cilëve u pëlqen të shëtisin me rroba të gjata dhe t'i përshëndetin në sheshe,
and he said unto them in his doctrine, beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe në atë çast, ndërsa ai ende po fliste, erdhi juda, një nga të dymbëdhjetët, dhe me të një turmë e madhe me shpata e shkopinj, e dërguar nga krerët e priftërinjve, nga skribët dhe nga pleqtë.
and immediately, while he yet spake, cometh judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
''ruhuni nga skribët, të cilët shëtisin me kënaqësi me rroba të gjata, duan t'i përshëndesin nëpër sheshe, të jenë në vendet e para në sinagoga dhe në kryet e vendit nëpër gosti;
beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: