Вы искали: skribët (Албанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

English

Информация

Albanian

skribët

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Английский

Информация

Албанский

të nesërmen krerët, pleqtë dhe skribët u mblodhën në jeruzalem,

Английский

and it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

duke thënë: ''skribët dhe farisenjtë ulen mbi katedrën e moisiut.

Английский

saying, the scribes and the pharisees sit in moses' seat:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ndërkaq krerët e priftërinjve dhe skribët rrinin aty dhe e paditnin me furi.

Английский

and the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë skribët dhe farisenjtë e jeruzalemit erdhën te jezusi dhe i thanë:

Английский

then came to jesus scribes and pharisees, which were of jerusalem, saying,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë ai i pyeti skribët: ''për çfarë po diskutoni me ta?''.

Английский

and he asked the scribes, what question ye with them?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe farisenjtë dhe skribët rrinin dhe e ruanin nëse ai do ta shëronte të shtunën, që pastaj ta paditnin.

Английский

and the scribes and pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë ata e çuan jezusin te kryeprifti, ku u mblodhën të gjithë krerët e priftërinjve, pleqtë dhe skribët.

Английский

and they led jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe ata që e kishin arrestuar jezusin e çuan te kajafa, kryeprifti, ku tashmë ishin mbledhur skribët dhe pleqtë.

Английский

and they that had laid hold on jesus led him away to caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe farisenjtë dhe skribët murmuritnin duke thënë: ''ky i pranon mëkatarët dhe ha bashkë me ta''.

Английский

and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

po ndërsa ai u fliste atyre këto gjëra, skribët dhe farisenjtë filluan të zemërohen shumë kundër tij dhe ta sulmojnë atë me shumë pyetje,

Английский

and as he said these things unto them, the scribes and the pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë dishepujt e tij e pyetën duke thënë: ''vallë pse skribët thonë se duhet të vijë më parë elia?''.

Английский

and his disciples asked him, saying, why then say the scribes that elias must first come?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe, kur u bë ditë, u mblodhën pleqtë e popullit, kreret e prifterinjve dhe skribët dhe e çuan në sinedrin e tyre, duke thënë:

Английский

and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

në këtë moment, krerët e priftërinjve dhe skribët kërkuan të vënë dorë në të, sepse e morën vesh se ai e kishte treguar atë shëmbëlltyrë për ata, por kishin frikë nga populli.

Английский

and the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe jezusi, duke i mësuar në tempull, tha: ''vallë, si mund të thonë skribët se krishti është bir i davidit?

Английский

and jesus answered and said, while he taught in the temple, how say the scribes that christ is the son of david?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kurse skribët, që kishin zbritur nga jeruzalemi, thoshnin: ''ai e ka beelzebubin dhe i dëbon demonët me princin e demonëve''.

Английский

and the scribes which came down from jerusalem said, he hath beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe ai u thoshte atyre në doktrinën e vet: ''ruhuni nga skribët, të cilëve u pëlqen të shëtisin me rroba të gjata dhe t'i përshëndetin në sheshe,

Английский

and he said unto them in his doctrine, beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe në atë çast, ndërsa ai ende po fliste, erdhi juda, një nga të dymbëdhjetët, dhe me të një turmë e madhe me shpata e shkopinj, e dërguar nga krerët e priftërinjve, nga skribët dhe nga pleqtë.

Английский

and immediately, while he yet spake, cometh judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

''ruhuni nga skribët, të cilët shëtisin me kënaqësi me rroba të gjata, duan t'i përshëndesin nëpër sheshe, të jenë në vendet e para në sinagoga dhe në kryet e vendit nëpër gosti;

Английский

beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,546,832 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK