Usted buscó: besëlidhje (Albanés - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

Norwegian

Información

Albanian

besëlidhje

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Noruego

Información

Albanés

unë e bëj këtë besëlidhje dhe këtë betim jo vetëm me ju,

Noruego

og ikke bare med eder gjør jeg denne pakt og dette eds-sambånd,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

zoti, perëndia ynë, lidhi një besëlidhje me ne në horeb.

Noruego

herren vår gud gjorde en pakt med oss på horeb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

që ia konfirmoi jakobit si një statut dhe izraelit si një besëlidhje të përjetshme,

Noruego

han stadfestet den som en rett for jakob, som en evig pakt for israel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

që i konfirmoi jakobit si statut të tij dhe izraelit si një besëlidhje të përjetshme,

Noruego

og han stadfestet den som en rett for jakob, som en evig pakt for israel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

sigurisht edhe e para besëlidhje kishte disa rregulla për shërbesën hyjnore dhe për shenjtëroren tokësore.

Noruego

for jeg vil være nådig mot deres urettferdigheter og ikke mere komme deres synder i hu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

a do të lidhë një besëlidhje me ty, që ti ta marrësh si shërbëtor për gjithnjë?

Noruego

hvem har dradd dens klædning av? hvem tør komme innenfor dens dobbelte rad av tenner?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"dëgjoni fjalët e kësaj besëlidhje dhe foluni njerëzve të judës dhe banorëve të jeruzalemit.

Noruego

hør denne pakts ord og tal til judas menn og til jerusalems innbyggere!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.

Noruego

for med markens stener står du i pakt, og markens ville dyr holder fred med dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

andaj bijtë e izraelit do ta respektojnë të shtunën, duke e kremtuar atë brez pas brezi, si një besëlidhje të përjetshme.

Noruego

og israels barn skal ta vare på sabbaten, så de holder den slekt efter slekt, en evig pakt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"megjithatë do të kujtoj besëlidhjen që lidha me ty në ditët e rinisë sate dhe do të lidh me ty një besëlidhje të përjetëshme.

Noruego

og så vil jeg komme i hu min pakt med dig i din ungdoms dager, og jeg vil oprette en evig pakt med dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

"unë kam lidhur një besëlidhje me të zgjedhurin tim, i jam betuar davidit, shërbëtorit tim, duke thënë:

Noruego

for jeg sier: miskunnhet bygges op til evig tid, i himmelen grunnfester du din trofasthet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

dhe do të thotë: "mblidhni shenjtorët e mi, që kanë lidhur një besëlidhje me mua me anë të flijimit".

Noruego

samle til mig mine fromme, som har inngått pakt med mig om offer!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

kështu jozueu lidhi paqe me ta dhe nënshkroi një besëlidhje në bazë të së cilës ata mbeteshin të gjallë; dhe krerët e asamblesë u detyruan të betohen për këto gjëra.

Noruego

og josva tilsa dem fred og gjorde pakt med dem om at de skulde få leve; og menighetens høvdinger tilsvor dem det.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe bëri që të përfshihen besëlidhje tërë ata që ndodheshin në jeruzalem dhe në beniamin; banorët e jeruzalemit vepruan sipas besëlidhjes së perëndisë, perëndisë të etërve të tyre.

Noruego

og han lot alle som fantes i jerusalem og benjamin, trede inn i pakten; og jerusalems innbyggere gjorde efter den pakt de hadde inngått med gud, sine fedres gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"besëlidhja ime me të ishte një besëlidhje jete dhe paqeje, që unë ia dhashë që të ketë frikë prej meje; dhe ai më pati frikë dhe u tmerrua para emrit tim.

Noruego

den pakt jeg hadde med ham, lovte ham liv og lykke; det gav jeg ham forat han skulde frykte mig, og han fryktet mig og var forferdet for mitt navn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

atë ditë do të bëj për ta një besëlidhje me kafshët e fushave, me shpendët e qiellit dhe me rrëshqanorët e tokës. do të thyej harkun, shpatën dhe luftën duke i eliminuar nga toka dhe do të bëj të prehen të qetë.

Noruego

og jeg vil den dag gjøre en pakt for dem med markens dyr og himmelens fugler og jordens kryp; og bue og sverd og krig vil jeg sønderbryte og utrydde av landet, og jeg vil la dem bo i trygghet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

do të bëj me ta një besëlidhje të përjetshme; nuk do të largohem më prej tyre dhe do t'u bëj të mira dhe do të shtie në zemrën e tyre frikën, me qëllim që të mos më braktisin.

Noruego

og jeg vil oprette en evig pakt med dem at jeg ikke vil dra mig tilbake fra dem, men gjøre vel imot dem, og frykt for mig vil jeg legge i deres hjerte, så de ikke skal gå bort fra mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"kështu thotë zoti, perëndia i izraelit: unë lidha një besëlidhje me etërit tuaj ditën që i nxora nga egjipti, nga shtëpia e robërisë, duke thënë:

Noruego

så sier herren, israels gud: jeg oprettet en pakt med eders fedre den dag da jeg førte dem ut av egyptens land, av trælehuset, og jeg sa:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

ai do të lidhë gjithashtu një besëlidhje me shumë njerëz për një javë, por në mes të javës do t'i japë fund flijimit dhe blatimit; dhe mbi krahët e veprimeve të neveritshme do të vijë një shkatërrues, deri sa shkatërrimi i plotë, që është dekretuar, do të bjerë mbi shkatërruesin".

Noruego

og én uke skal gjøre pakten* fast for de mange; og i midten av uken skal slaktoffer og matoffer ophøre**, og på vederstyggelighetenes vinger skal ødeleggeren komme***, og det inntil tilintetgjørelse og fast besluttet straffedom strømmer ned over den som ødelegges. / {* heb 7, 22; 8, 6. mtt 26, 28.} / {** heb 10, 9.} / {*** dnl 8, 13. mtt 24, 15.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,890,181 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo