Usted buscó: kam me ta hager pidhin (Albanés - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

Danish

Información

Albanian

kam me ta hager pidhin

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Danés

Información

Albanés

hidhi kllounët para se ata të bien dhe godit tullumbacet me ta

Danés

kast klovnene før de falder og de rammer ballonerne

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ai që ulet në qiejtë do të qeshë, zoti do të tallet me ta.

Danés

han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ata iu lutën të rrinte me ta më gjatë, por ai nuk pranoi;

Danés

men da de bade ham om at blive i længere tid, samtykkede han ikke;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe me ta persia, etiopia dhe puti, të gjithë me mburoja dhe përkrenare.

Danés

persere, Ætiopere og putæere er med dem, alle med skjold og hjelm,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

biri im, mos shko me ta në po atë rrugë, ndale hapin nga shtegu i tyre,

Danés

- min søn, gå da ikke med dem, hold din fod fra deres sti;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe asnjeri nga të tjerët nuk guxonte të bashkohej me ta; por populli i lartësonte.

Danés

men af de andre turde ingen holde sig til dem; dog priste folket dem højt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ata kanë qenë për ne një mur mbrojtjeje natën e ditën për gjithë kohën që kemi kullotur bashkë me ta kopenë tonë.

Danés

de var en mur om os både nat og dag, i al den tid vi vogtede småkvæget i nærheden af dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ai po vazhdonte të fliste me ta kur arriti rakela me delet e të atit, sepse ajo ishte një bareshë.

Danés

medens han således stod og talte med dem, var rakel kommet derhen med sin faders hjord, som hun vogtede;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

duke thënë: ''ti hyre në shtëpi të njerëzve të parrethprerë dhe hëngre me ta!''.

Danés

"du er gået ind til uomskårne mænd og har spist med dem."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

atëherë unë zgjodha dymbëdhjetë nga krerët e priftërinjve: sherebiahun, hashabiahun dhe bashkë me ta dhjetë nga vëllezërit e tyre,

Danés

derpå udvalgte jeg tolv af præsternes Øverster og sjerebja og hasjabja og ti af deres brødre;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

bashkë me ta bien buaj, mëzetër tok me dema; toka e tyre është vaditur me gjak, pluhuri i tyre është ngopur me dhjamë.

Danés

urokser styrter med dem, ungkvæg sammen med tyre. landet svælger i blod, jorden drypper af fedt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ata shkuan te bijtë e rubenit, te bijtë e gadit dhe te gjysma e fisit të manasit në vendin e galaadit dhe folën me ta, duke thënë:

Danés

og da de kom til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead, talte de således til dem:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ai u përgjigj atyre: ''a mund t'i bëni dasmorët të agjërojnë, derisa dhëndri është me ta?

Danés

men jesus sagde til dem: "kunne i vel få brudesvendene til at faste, så længe brudgommen er hos dem?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

ai u përgjigj: "mos ki frikë, sepse ata që janë me ne, janë më të shumtë se ata që janë me ta".

Danés

men han svarede: "frygt ikke, thi de, der er med os, er flere end de, der er med dem!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

kudo që fryma donte të shkonte, shkonin edhe ata, sepse aty shkonte fryma; rrotat ngriheshin bashkë me ta, sepse fryma qënieve të gjalla ishte në rrota.

Danés

hvor Ånden vilde have dem hen, gik hjulene, og de løftede sig samtidig, thi det levende væsens Ånd var i hjulene;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ajo tha: "u bëftë ashtu si thatë ju". pastaj u nda me ta dhe ata ikën. ajo lidhi në dritare kordonin e hollë të kuqerremë.

Danés

da sagde hun: "lad det være, som i siger!" så lod hun dem drage bort; og hun bandt den røde snor fast i vinduet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

ata iu përgjigjën: ''jezusin nazareas''. jezusi u tha atyre: ''unë jam!''. por juda, që po e tradhtonte, ishte edhe ai me ta.

Danés

de svarede ham: "jesus af nazareth." jesus siger til dem: "det er mig." men også judas, som forrådte ham, stod hos dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,902,247 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo