De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dhe pagëzoheshin nga ai, në jordan duke rrëfyer mëkatet e tyre.
Ñu nangu seeni bàkkaar, yaxya sóob leen ca dexu yurdan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pastaj i tha asaj: ''mëkatet e tua të janë falur''.
yeesu daldi ne jigéen ja: «baal nañu la say bàkkaar.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
djema, ju shkruaj sepse mëkatet ju janë falur nëpërmjet emrit të tij.
kuy sopp sa mbokk, yaa ngi dëkk ci leer, te luy yóbbe nit bàkkaar du nekk ci yaw.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
''lum ata të cilëve u janë falur paudhësitë dhe të cilëve mëkatet u janë mbuluar.
mu ne:«Ñi ñu baal seen jàdd yoon,te seeni bàkkaar far ci kanam yàlla,ñu barkeel lañu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
''pse vallë ky po flet blasfemi. kush mund të falë mëkatet, veç perëndisë vetë?''.
«kii kan la, ba sañ a wax lii; mi ngi sosal yàlla. ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul yàlla doŋŋ?»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sepse mëkatet e saj janë grumbulluar dhe kanë arritur deri në qiell, dhe perëndia kujtoi paudhësitë e saj.
ndaxte ay bàkkaaram dajaloo nañu ba ci asamaan, te yàlla fàttaliku na ay jëfam yu bon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai është shlyesi për mëkatet tona; dhe jo vetëm për tonat, por edhe për ata të të gjithë botës.
su nu waxee ne defunu bàkkaar, teg nanu ko kuy tebbi waxam, te kàddoom duggagul ci sunu xol.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai, përkundrazi, pasi dha për gjithnjë një flijim të vetëm për mëkatet, u vu të rrijë në të djathtën e perëndisë,
te ci li kirist def coobareg yàlla, bi mu joxee yaramam sarax benn yoon ba fàww, moo tax nu sell ci bàkkaar.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe bashkë me të perëndia ju dha jetë ju, që kishit vdekur në mëkate dhe në parrethprerjen e mishit, duke jua falur të gjitha mëkatet.
bi ñu leen sóobee ci ndox, suulaale nañu leen ak moom, te it dekki ngeen ak moom, ndaxte gëm ngeen ci dooley yàlla, ji ko dekkal ca néew ya.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe ai, duke parë besimin e tyre, i tha atij: ''njeri, mëkatet e tua të janë falur''.
bi yeesu gisee seen ngëm, mu ne làggi ba: «sama waay, baal nañu la say bàkkaar.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe tani ç'pret? Çohu dhe ji i pagëzuar dhe i larë nga mëkatet e tua, duke thirrur emrin e zotit".
léegi nag, looy nég? jógal, ñu sóob la ci ndox, nga set ci say bàkkaar ci tudd turu yeesu.”
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
atëherë ata që ishin në tryezë bashkë me të filluan të thonin me vete: ''po kush qenka ky që po falka edhe mëkatet?''.
noonu ñi doon lekkandoo ak moom di wax ci seen xel naan: «kii am sañ-sañu baale bàkkaar mooy kan?»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atij që na deshi dhe na lau nga mëkatet tona në gjakun e tij, dhe na bëri mbretër dhe priftër për perëndinë dhe atin e tij, atij i qoftë lavdi dhe pushtet në shekuj të shekujve. amen.
tukkee it ci yeesu kirist, seede bu takku bi, moom taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, di buuru buur yi ci kaw suuf yépp. na ndam ak nguur féete ak yeesu kirist ba fàww, moom mi nu bëgg te yiwi nu ci sunuy bàkkaar ak deretam ji tuuru, te def nu askanu saraxalekati buur yàlla baayam, nu di ko jaamu. amiin.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai, duke qenë shkëlqimi i lavdisë së tij dhe vula e qenies së tij dhe duke i mbajtur të gjitha me fjalën e fuqisë së tij, mbasi e bëri vetë pastrimin nga mëkatet tona, u ul në të djathtën e madhërisë në vendet e larta,
waaye ci mujug jamono jii nu tollu, yàlla wax na ak nun jaarale ko ci doom ji. doomam jooju la yàlla jagleel lépp, te ci moom la yàlla jaar, sàkk àddina.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i cili nuk ka nevojë çdo ditë, si ata kryepriftërinjtë, të ofrojë flijime më parë për mëkatet e veta e pastaj për ato të popullit; sepse këtë e bëri një herë e mirë, kur e kushtoi vetveten.
loolu moo tax it mu man a musal tey yeggale cig mat ñiy jaar ci moom te bëgg jege yàlla, ndaxte mi ngi dund ba fàww ngir di leen rammu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë skribët dhe farisenjtë filluan të arsyetojnë duke thënë: ''kush është ky që thotë blasfemi? kush mund t'i falë mëkatet, përveç vetëm perëndi?''.
xutbakat yi ak farisen yi di werante ci seen xel naan: «kii mooy kan bay sosal yàlla? ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul yàlla doŋŋ?»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: