Usted buscó: weggenossen (Alemán - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Arabic

Información

German

weggenossen

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Árabe

Información

Alemán

außer den weggenossen der rechten .

Árabe

« إلا أصحاب اليمين » وهم المؤمنون فناجون منها كائنون .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese sind die weggenossen der rechten .

Árabe

« أولئك » الموصوفون بهذه الصفات « أصحاب الميمنة » اليمين .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann salam sei dir von den weggenossen von der rechten .

Árabe

« فسلام لك » أي له السلامة من العذاب « من أصحاب اليمين » من جهة أنه منهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die weggenossen von al-aika haben den gesandten der lüge bezichtigt .

Árabe

« كذب أصحاب الأيكة » وفي قراءة بحذف الهمزة وإلقاء حركتها على اللام وفتح الهاء : هي غيضة شجر قرب مدين « المرسلين » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so gaben sie ihre verfehlung zu . also vernichtung sei den weggenossen der gluthitze !

Árabe

« فاعترفوا » حيث لا ينفع الأعتراف « بذنبهم » وهو تكذيب النذر « فسحقا » بسكون الحاء وضمها « لأصحاب السعير » فبعدا لهم عن رحمة الله .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die weggenossen von der linken . was sind die weggenossen von der linken ? !

Árabe

« وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sahst du etwa nicht , was dein herr mit den weggenossen des elefanten machte ? !

Árabe

« ألم تر » استفهام تعجب ، أي اعجب « كيف فعل ربك بأصحاب الفيل » هو محمود وأصحابه أبرهة ملك اليمن وجيشه ، بنى بصنعاء كنيسة ليصرف إليها الحجاج عن مكة فأحدث رجل من كنانة فيها ولطخ قبلتها بالعذرة احتقارا بها ، فحلف أبره ليهدمنَّ الكعبة ، فجاء مكة بجيشه على أفيال اليمن مقدمها محمود ، فحين توجهوا لهدم الكعبة أرسل الله عليهم ما قصَّه في قوله :

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so gibt es die weggenossen von der rechten . was sind die weggenossen von der rechten ? !

Árabe

« فأصحاب الميمنة » وهم الذين يؤتون كتبهم بإيمانهم مبتدأ خبره « ما أصحاب الميمنة » تعظيم لشأنهم بدخولهم الجنة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die weggenossen der dschanna haben an diesem tag eine bessere niederlassung und einen schöneren ort zum zurückziehen .

Árabe

« أصحاب الجنة يومئذ » يوم القيامة « خيرٌ مستقرا » من الكافرين في الدنيا « وأحسن مقيلا » منهم : أي موضع قائلة فيها ، وهي الاستراحة نصف النهار في الحر ، وأخذ من ذلك انقضاء الحساب في نصف نهار كما ورد في حديث .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und diejenigen , die kufr betrieben und unsere ayat verleugnet haben . diese sind die weggenossen der hölle .

Árabe

« والذين كفروا وكذَّبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese sind die weggenossen der dschanna . darin bleiben sie ewig als vergeltung für das , was sie zu tun pflegten .

Árabe

« أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها » حال « جزاءً » منصوب على المصدر بفعله المقدر ، أي يجزون « بما كانوا يعملون » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann riefen sie ihren weggenossen , dann nahm er ( das schwert ) , dann verletzte er ihre beine .

Árabe

« فنادوا صاحبهم » قدرا ليقتلها « فتعاطى » تناول السيف « فعقر » به الناقة ، أي قتلها موافقة لهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und diejenigen , die kufr betrieben und unsere ayat ableugnet haben , diese sind die weggenossen des feuers . darin bleiben sie ewig .

Árabe

« والذين كفروا وكذبوا بآياتنا » كتبنا « أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » ماكثون أبداً لا يفنون ولا يخرجون .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und diejenigen , die den iman verinnerlicht haben und gottgefällig gutes taten , diese sind die weggenossen der dschanna . darin bleiben sie ewig .

Árabe

« والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch diejenigen , die unsere ayat leugnen und sich darüber in arroganz erheben , diese sind die weggenossen des feuers . darin werden sie ewig bleiben .

Árabe

« والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nehmt euch nicht leute alswali , über die allah erzürnt ist . bereits verzweifelten sie am jenseits , wie die kafir an den weggenossen der gräber verzweifelten .

Árabe

« يا أيها الذين آمنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم » هم اليهود « قد يئسوا من الآخرة » من ثوابها مع إيقانهم بها لعنادهم النبي مع علمهم بصدقه « كما يئس الكفار » الكائنون « من أصحاب القبور » أي المقبورين من خير الآخرة ، إذ تعرض عليهم مقاعدهم من الجنة لو كانوا آمنوا وما يصيرون إليه من النار .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch denjenigen , die den iman verinnerlicht und gottgefällig gutes getan haben , wir gebieten einer seele nur das , was sie vermag . diese sind die weggenossen der dschanna .

Árabe

« والذين آمنوا وعملوا الصالحات » مبتدأ وقوله « لا نكلّف نفسا إلا وسعها » طاقتها من العمل اعتراض بينه وبين خبره وهو « أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn gewiß , für diejenigen , die unrecht begingen , ist ein anteil , wie der anteil ihrer weggenossen , so sollen sie nicht zur eile auffordern !

Árabe

« فإن للذين ظلموا » أنفسهم بالكفر من أهل مكة وغيرهم « ذنوبا » نصيبا من العذاب « مثل ذنوب » نصيب « أصحابهم » الهالكين قبلهم « فلا يستعجلون » بالعذاب إن أخرتهم إلى يوم القيامة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß , diejenigen , die den iman verinnerlicht , gottgefällig gutes getan und sich ihrem herrn gefügt haben , diese sind die weggenossen der dschanna . darin werden sie ewig bleiben .

Árabe

« إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأخبتوا » سكنوا واطمأنوا أو أنابوا « إلى ربهم أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie haben den weggenossen der dschanna zugerufen : " salam sei mit euch . " sie selbst jedoch sind nicht hineingetreten , aber sie wünschen es sich sehr .

Árabe

( وبينهما ) أي أصحاب الجنة والنار ( حجاب ) حاجز قيل هو سور الأعراف ( وعلى الأعراف ) وهو سور الجنة ( رجال ) استوت حسناتهم وسيئاتهم كما في الحديث ( يعرفون كلا ) من أهل الجنة والنار ( بسيماهم ) بعلامتهم وهي بياض الوجوه للمؤمنين وسوادها للكافرين لرؤيتهم لهم إذ موضعهم عال ( ونادوا أصحاب الجنة أن سلام عليكم ) قال تعالى ( لم يدخلوها ) أي أصحاب الأعراف الجنة ( وهم يطمعون ) في دخولها قال الحسن : لم يطمعهم إلا لكرامة يريدها بهم وروى الحاكم عن حذيفة قال " " بينما هم كذلك إذ طلع عليهم ربك فقال قوموا ادخلوا الجنة فقد غفرت لكم " " .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,617,075 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo