Usted buscó: tung qa tun es besser aje (Alemán - Albanés)

Alemán

Traductor

tung qa tun es besser aje

Traductor

Albanés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Albanés

Información

Alemán

ist es besser?

Albanés

Është më mirë?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann es besser.

Albanés

e bëj më mirë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geht es besser so?

Albanés

më mirë?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber ich weiß es besser.

Albanés

por unë e kam ditur se çfarë është.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nein, so ist es besser.

Albanés

jo, kështu është më mirë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber ich wusste es besser.

Albanés

por unë kam ditur më mirë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"manchmal wird es besser."

Albanés

nganjëherë bëhen më mirë,

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

- wir lassen es besser hier.

Albanés

- ta lejmë këtu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ist es besser sich zurückzuhalten.

Albanés

këtë bën një urdhër ndalese.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du weißt es besser, charlie.

Albanés

nuk duhet te fusim emocionet ne këto gjëra.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- du erfährst es besser nicht.

Albanés

- më mirë të mos e dish.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am ohr klappt es besser. kommt.

Albanés

e din se ku është ritz-carlton në rrugën oak ?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber sie tun es.

Albanés

por, ti e di.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- vielleicht wär es besser, wir warten.

Albanés

ndoshta do të presim për mjekun e tij të rregullt.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber ich dachte, du wüsstest es besser.

Albanés

por mendova se ti do të ishe më e mirë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber wir beide wissen es besser, oder?

Albanés

por ne e dimë që nuk është kështu. apo jo?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann schlage ich vor, sie machen es besser.

Albanés

ata mund të dëgjojnë mendimet e tua nataniel.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- aber wir tun es hier.

Albanés

- por do ta bëjmë këtu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- vielleicht ist es besser, ich sage es nicht.

Albanés

- kush është ai? ndoshta është më mirë nëse nuk e them.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sprich: "wisset ihr es besser oder allah?"

Albanés

thuaju: “a e dini më mirë ju apo perëndia?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
9,247,393,243 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo