Usted buscó: ausbildungsmaßnahmen (Alemán - Búlgaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Búlgaro

Información

Alemán

ausbildungsmaßnahmen

Búlgaro

Действия за обучение

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sensibilisierungs‑ und ausbildungsmaßnahmen,

Búlgaro

дейности по повишаване нивото на осведоменост и обучение по етика;

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) beratung, gutachten und ausbildungsmaßnahmen;

Búlgaro

в) мерки за консултации, експертизи и обучение;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufbau von kapazitäten und angemessene ausbildungsmaßnahmen;

Búlgaro

действията за изграждане на капацитет и за формиране на подходящ професионализъм;

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bildungs- und ausbildungsmaßnahmen bilden diewichtigsten präventionsstrategien.

Búlgaro

Стратегиите за обща превенция се изразяват вобразователни дейности и обучение.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausbildungsmaßnahmen im bereich der gefahrenabwehr für alle seeleute;

Búlgaro

обучение по сигурност за всички морски лица;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erst dann können sie zum bespiel an ausbildungsmaßnahmen teilnehmen.

Búlgaro

Подпомагането, което получават, им дава възможност да участват например в обучения.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausbildungsmaßnahmen für beigeordnete sachverstän­dige und abgeordnete nationale sachverständige

Búlgaro

Обучение на младши експерти и командировани нацио­нални експерти

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein einstellen der ausbildungsmaßnahmen liefe diesem reforminstrument zuwider.

Búlgaro

Прекратяването на професионалното обучение би противоречало на този инструмент за реформа.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besondere aufmerksamkeit wird ausbildungsmaßnahmen in den betreffenden ländern gewidmet.

Búlgaro

Особено внимание се обръща на обучението в съответните държави.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unterstützenden leistungen (repräsentationsvergütungen, ausbildungsmaßnahmen, sitzungen, dienstreisen),

Búlgaro

съпътстващи разходи (разходи за представителна дейност, обучение, срещи, командировки),

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorgesehen sind allgemeine und spezifische ausbildungsmaßnahmen für arbeitnehmer aller wirtschaftszweige.

Búlgaro

Целта на мярката е да осигури общо и специфично обучение за служителите от всички сектори.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausbildungsbeihilfen sind breiter gestreut und betreffen vor allem allgemeine ausbildungsmaßnahmen.

Búlgaro

Помощта за обучение е по-разпръсната и се отнася основно за общо обучение.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

staatliche ausbildungsmaßnahmen für arbeitslose, die über die zuständigen agenturen organisiert werden.

Búlgaro

Обучение за безработните, което да бъде организирано от публичните органи с помощта на подходящи агенции.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die agentur kann in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten in deren hoheitsgebiet ausbildungsmaßnahmen durchführen.

Búlgaro

Агенцията може да организира обучения в сътрудничество с държавите-членки на тяхна територия.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch könnten die ausbildungsmaßnahmen für die küstenwache und die marine libyens ergänzt werden.

Búlgaro

Това би допълнило дейностите по обучение на бреговата охрана и военноморските сили на Либия.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bereitstellung von ausrüstung und infrastruktur wird mit der unterstützungvon ausbildungsmaßnahmen und organisatorischen reformen gekoppelt.

Búlgaro

Предоставянетонаоборудване и инфраструктурасе придружава от подкрепа за обучение и за организационни реформи.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der einsatz betrieblicher ausbildungsmaßnahmen und deren qualität ist in den einzelnen mitgliedstaaten höchst unterschiedlich ausgeprägt.

Búlgaro

Предлагането на този вид обучение и качеството на чиракуването значително се различават в отделните държави-членки.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besondere berücksichtigung verdient die bewertung der ausbildungsmaßnahmen, die in die bereits durchgeführten pilotprojekte aufgenommen wurden.

Búlgaro

Следва да се обърне специално внимание на оценката на дейностите за обучение, които са били включени във вече осъществените пилотни проекти.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eu unterstützt den kapazitätsaufbau und die institutionelle entwicklung, ausbildungsmaßnahmen, beratungstätigkeiten und die stärkung des grenzmanagements.

Búlgaro

Дейностите на ЕС са насочени към изграждането на капацитет, институционална подкрепа, обучения, консултантски дейности и укрепване на управлението на границите.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,072,051 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo