Usted buscó: ballungsgebiete (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

ballungsgebiete

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

ballungsgebiete in europa

Checo

evropské metropolitní oblasti

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"die großstädtischen ballungsgebiete"

Checo

evropské metropolitní oblasti

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die lage der grossstÄdtischen ballungsgebiete

Checo

postavenÍ metropolitnÍch oblastÍ

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Alemán

schienenverkehrsanbindung von 37 großflughäfen an ballungsgebiete,

Checo

37 hlavních letišť s významnými městy pomocí železnice,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

europÄische regionalstatistiken und die grossstÄdtischen ballungsgebiete

Checo

evropskÉ regionÁlnÍ Údaje a metropolitnÍ oblasti

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Alemán

38 großflughäfen im schienenverkehr an ballungsgebiete anzubinden,

Checo

38 hlavních letišť s významnými městy pomocí železnice,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ermöglicht die schienenverkehrsanbindung von 38 großflughäfen an ballungsgebiete,

Checo

38 hlavních letišť s významnými městy pomocí železnice,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor allem die großstädtischen ballungsgebiete sind hiervon betroffen.

Checo

tento proces se týká zejména metropolitních oblastí.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ballungsgebiete umfassen sowohl städtische als auch ländliche bereiche.

Checo

obsahují městská a venkovská území.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

städte und ballungsgebiete mit einer geschossflächenzahl von mindestens 0,3 und

Checo

měst a příměstských oblastí s hustotou obyvatelstva 0,3 a vyšší a

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die großstädtischen ballungsgebiete: sozioökonomische auswirkungen auf die zukunft europas

Checo

evropské metropolitní oblasti - socioekonomické důsledky pro budoucnost evropy

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

die großstädtischen ballungsgebiete der 25 eu-mitgliedstaaten sind zu definieren;

Checo

byly definovány metropolitní oblasti 25 států unie,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

3.9 auf europäischer ebene entstehen immer mehr großstädtische ballungsgebiete.

Checo

3.9 počet těchto oblastí v evropě narůstá.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-die großstädtischen ballungsgebiete der 25 eu-mitgliedstaaten sind zu definieren;

Checo

7.4 ehsv zdůrazňuje, že v zájmu unie je, aby:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"die großstädtischen ballungsgebiete: sozioökonomische auswirkungen auf die zukunft europas"

Checo

„metropolitní oblasti: sociálně-hospodářské dopady na budoucnost evropy“

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

4.9 die großstädtischen ballungsgebiete sind auch wichtige kulturelle und touristische sowie freizeitzentren.

Checo

4.9 metropolitní oblasti jsou rovněž významnými kulturními, turistickými a zábavními póly.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2.5 in den vergangenen zehn jahren hat sich ein neuer typ großstädtischer ballungsgebiete entwickelt.

Checo

2.5 v průběhu posledního desetiletí se objevil nový typ metropolitních oblastí.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

1993 haben sich deutsche großstädtische ballungsgebiete in einem projekt "zukunftsregionen" zusammengeschlossen.

Checo

od roku 2003 se okruh německých metropolitních oblastí soustředil v rámci projektu 'regiony budoucnosti'.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

- die wichtigsten indikatoren der lissabon-strategie sollten für die großstädtischen ballungsgebiete bewertet werden;

Checo

- v těchto územích byly zhodnoceny hlavní ukazatele lisabonské strategie,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"die großstädtischen ballungsgebiete: sozioökonomische auswirkungen auf die zukunft europas" - cese 968/2004 fin;

Checo

evropské metropolitní oblasti: sociálně-hospodářské dopady na budoucnost evropy – ces 968/2004

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,671,864 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo