Usted buscó: eingibt (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

eingibt

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

was auch immer ihr gewissen ihnen eingibt.

Checo

cokoliv vám svědomí napoví.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ihr ihre lasterhaftigkeit und ihre frömmigkeit eingibt!

Checo

a hříšnost i bohabojnost vnukl jí:

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es scheint als ob der colonel neue toradressen in den computer eingibt.

Checo

ty nové brány musel do počítače zadat plukovník.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn man "google" bei google eingibt, wird das internet zerstört.

Checo

pokud napíšete "google" do googlu tak můžete zničit internet.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ein geheimer ort, wo sie bauen können, was ihnen die fantasie eingibt.

Checo

utajené místo, kde by mohli stavět, bez jakýchkoliv hranic a omezení.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der sekunde, in der unser täter seine suche eingibt, in der haben wir ihn.

Checo

v okamžiku, kdy pachatel zadá svůj typ do vyhledávače, máme ho.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

captain picard zeigt ihnen unsere mathematikkenntnisse, indem er die ersten sechs primzahlen eingibt.

Checo

kapitán picard jim chce dát najevo, že známe matematiku tím, že vyťuká prvních šest prvočísel.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir brauchen das alte nasa-codesignal, das der sonde eingibt, seine daten zu senden.

Checo

potřebujeme starý kódovaný signál nasa, který sondě přikáže odevzdat data a zničit se.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobotka meinte, das kann passieren, wenn funkwellen unterdrückt werden... oder wenn ein prüfer eine falsche nummer eingibt.

Checo

sobotka říkal, že se to může stát, když jsou rušeny rádiové vlny nebo když kontrolor vloží špatné sériové číslo.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das geld verbleibt bei uns... bis der gewinner sein passwort... in den chiffrierer eingibt... woraufhin die gesamte summe auf ein konto...

Checo

peníze zůstanou na kontě dokud se nevrátím. vítěz pak vloží své heslo do dešifrovacího zařízení a celá suma pak bude převedena na jakékoliv konto na světě, které uvedete.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle erforderlichen daten, die nicht mit hilfe des self-service-kiosks erhoben werden konnten, vorab eingibt,

Checo

v případě, že některé z požadovaných údajů nemohly být získány prostřednictvím samoobslužného kiosku, provede předběžný zápis dotčených údajů;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wissen sie, was das erste suchergebnis ist, wenn man "will gardner" in eine chumhum-suchmaschine eingibt?

Checo

víte, co vám ve vyhledávači chumhumu vyskočí po zadání will gardner jako první?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

von der großen maschine, die alle informationen speichert, die man eingibt, damit sie später von jedem ausgedruckt werden können, der deinen code hat?

Checo

z toho velkého přístroje, který si ukládá všechny informace, které do něj vložíš a které si potom každý, kdo má tvůj kód, může vytisknout?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur nebenbei: wenn man 5.318.008 in einen taschen- rechner eingibt, ergibt es auf dem kopf "boobies".

Checo

aby bylo jasno, když napíšete 5 318 008 do kalkulačky, a otočíte ji, píše se tam:

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

hier können sie festlegen, wem das ausschalten des rechners erlaubt sein soll. mögliche einstellungen sind: jeder: jeder kann den recher über kdm herunterfahren und ausschalten nur konsole: nur benutzer, die direkt am rechner sitzen, können ihn über kdm herunterfahren nur systemverwalter: kdm wird den rechner nur dann herunterfahren, wenn der benutzer das passwort des systemverwalters eingibt niemand: keiner darf mit hilfe von kdm den rechner herunterfahren @title:group shell commands for shutdown

Checo

zde je možné vybrat toho, komu bude umožněno vypnout počítač pomocí programu kdm. je možné zadat různé hodnoty pro lokální a vzdálená přihlášení. povolené hodnoty jsou: všichni: všichni mohou vypnout počítač použitím programu kdm pouze root: program kdm povolí vypnout počítač poté, co uživatel zadal heslo uživatele root nikdo: nikdo nemůže vypnout počítač použitím programu kdm. @ title: group shell commands for shutdown

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,070,305 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo