Usted buscó: erdölraffinerien (Alemán - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

erdölraffinerien

Checo

ropné rafinérie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

davon: erdölraffinerien

Checo

z toho: ropné rafinérie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in erdölraffinerien verbrauchte energiemengen.

Checo

množství spotřebované jako energie v ropných rafinériích.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu diesen anlagen gehören verbrennungsanlagen, erdölraffinerien, koksöfen, eisen

Checo

která představují téměř polovinu evropských emisí co2.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gefäße für verarbeitungsunternehmen wie lebensmittel-, pharma- und chemieunterneh­men sowie erdölraffinerien usw.;

Checo

nádoby pro odvětví zpracovatelského průmyslu, např.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu den sogenannten seveso-betrieben gehören chemiefabriken, erdölraffinerien, anla­gen für die fertigung von konsumgütern und weitere nachgeschaltete verarbeitungsbetriebe sowie einige abfallverarbeitungsanlagen.

Checo

„závody seveso“ patří výroba chemikálií, rafinace ropy, výroba spotřebního zboží a další následná výroba a některé zpracovny odpadů.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um die verwendung von kraftstoffen mit niedrigem co2-gehalt zu fördern und gleichzeitig die zielvorgaben für die luftreinhaltung einzuhalten, sollten erdölraffinerien ottokraftstoffe mit niedrigem dampfdruck möglichst in den erforderlichen mengen bereitstellen.

Checo

aby motivovaly k používání paliv s nízkým obsahem uhlíku a zároveň dodržovaly cíle týkající se znečišťování ovzduší, měly by ropné rafinérie v ideálním případě nabízet dostatečné množství benzinu s nízkým tlakem par.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) ungeachtet des absatzes 1 gelten bei mehrstofffeuerungsanlagen, die destillations- und konversionsrückstände von erdölraffinerien allein oder mit anderen brennstoffen zum eigenverbrauch verwenden, die vorschriften für den brennstoff mit dem höchsten emissionsgrenzwert (maßgeblicher brennstoff), wenn während des betriebs der anlage der von diesem brennstoff stammende wärmeanteil mindestens 50 v.h. der summe der von allen brennstoffen zugeführten wärmeleistung ausmacht.

Checo

2. u jednotek spalujících více druhů paliv, ve kterých se používají zbytky z destilace a zpracování ropy samostatně nebo s jinými druhy paliv pro vlastní spotřebu, platí bez ohledu na ustanovení odstavce 1 předpisy pro palivo s nejvyšší mezní hodnotou emisí (určující palivo), pokud během provozu spalovacího zařízení činí podíl, jímž přispívá toto palivo k souhrnu tepelných příkonů dodaných všemi palivy alespoň 50 %.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,089,370 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo