Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wenn wir's vermarkten, kommen geschmacksstoffe dazu.
dáme tomu nějakou příchuť, než to dáme na trh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) darf keine künstlichen farb- oder geschmacksstoffe oder wasser, das nicht aus technischer notwendigkeit zugesetzt ist, enthalten.
b) neobsahují žádná umělá barviva, příchutě ani přídavek vody nad rámec technologické nezbytnosti.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
- geschmack: angenehm auf der basis süßer oder bitterer geschmacksstoffe, wobei der bittere geschmack im laufe weniger monate nachlässt) und
- chuť: příjemná, se základem sladkým nebo hořkým (hořkost se postupně zmírňuje a za několik měsíců zmizí) a
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
(2) einige mitgliedstaaten haben den anderen mitgliedstaaten und der kommission gemäß dem verfahren des artikels 3 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 207/93 die zulassungen mitgeteilt, die für bestimmte zutaten landwirtschaftlichen ursprungs, die derzeit nicht in anhang vi teil c der verordnung (ewg) nr. 2092/91 aufgeführt sind, erteilt worden sind. wie sich herausgestellt hat, sind muskatnuß, bestimmte pfefferarten und mischungen von diesen, saflorblüten, mischungen bestimmter eßbarer, als farb- und geschmacksstoffe verwendeter pflanzlicher erzeugnisse, geräucherter koriander und kirsch derzeit nicht aus ökologischem landbau erhältlich. diese erzeugnisse sollten daher in anhang vi teil c aufgenommen werden.
(2) některé členské státy informovaly ostatní členské státy a komisi v souladu s postupem stanoveným v čl. 3 odst. 2 nařízení (ehs) č. 207/93 o povolení, která udělily na používání některých složek zemědělského původu, které v současné době nejsou zahrnuty v příloze vi oddíle c nařízení (ehs) č. 2092/91. ukazuje se, že muškátový oříšek, některé druhy pepře a jejich směsi, květy světlice barvířské, směsi některých jedlých plodin s barvicími nebo ochucujícími účinky, uzený koriandr a griotka nejsou v současné době k dispozici z ekologické produkce. proto by tyto produkty měly být zařazeny do přílohy vi oddílu c uvedeného nařízení.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: