Usted buscó: linienbetrieb (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

linienbetrieb

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

„zivilluftfahrt“: gewerbliche und nichtgewerbliche flüge sowie im linienbetrieb oder in anderweitigem betrieb durchgeführte flüge, aber ausgenommen flüge von staatsluftfahrzeugen im sinne von artikel 3 des abkommens von chicago über die internationale zivilluftfahrt von 1944.

Checo

„civilním letectvím“ rozumí jakákoliv letecká činnost, obchodní i neobchodní, pravidelná i nepravidelná, avšak vyjma činností provozovaných státními letadly podle článku 3 chicagské Úmluvy o mezinárodním civilním letectví z roku 1944;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(6) kapitel iii des internationalen Übereinkommens zum schutz des menschlichen lebens auf see (solas-Übereinkommen) sieht die zählung und registrierung aller personen an bord von fahrgastschiffen auf internationalen fahrten ab dem 1. juli 1997 bzw. ab dem 1. januar 1999 vor; die verwaltungen können jedoch fahrgastschiffe in geschützten gewässern von diesen vorschriften sowie von der registrierungsvorschrift freistellen, wenn die erfassung entsprechender daten wegen des linienbetriebs dieser schiffe undurchführbar ist. kapitel iii des solas-Übereinkommens gilt nicht für inlandsfahrten und überläßt die interpretation in wesentlichen punkten dem ermessen der einzelnen mitgliedstaaten.

Checo

(6) vzhledem k tomu, že kapitola iii mezinárodní úmluvy o bezpečnosti života na moři (dále jen "úmluva solas") od 1. července 1997 a dále od 1. ledna 1999 stanoví spočítání a registraci všech osob na všech osobních lodích plujících v mezinárodních vodách, přičemž povoluje státním správám osvobodit osobní lodě plující v chráněných vodách od těchto požadavků a od požadavků registrace, pokud pravidelné cesty těchto lodí prakticky neumožňují vypracovávat tyto záznamy; že výše uvedená kapitola úmluvy solas se nevztahuje na domácí cesty a ponechává důležitá hlediska výkladu na vůli jednotlivých členských států;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,625,016 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo