Вы искали: linienbetrieb (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

linienbetrieb

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

„zivilluftfahrt“: gewerbliche und nichtgewerbliche flüge sowie im linienbetrieb oder in anderweitigem betrieb durchgeführte flüge, aber ausgenommen flüge von staatsluftfahrzeugen im sinne von artikel 3 des abkommens von chicago über die internationale zivilluftfahrt von 1944.

Чешский

„civilním letectvím“ rozumí jakákoliv letecká činnost, obchodní i neobchodní, pravidelná i nepravidelná, avšak vyjma činností provozovaných státními letadly podle článku 3 chicagské Úmluvy o mezinárodním civilním letectví z roku 1944;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(6) kapitel iii des internationalen Übereinkommens zum schutz des menschlichen lebens auf see (solas-Übereinkommen) sieht die zählung und registrierung aller personen an bord von fahrgastschiffen auf internationalen fahrten ab dem 1. juli 1997 bzw. ab dem 1. januar 1999 vor; die verwaltungen können jedoch fahrgastschiffe in geschützten gewässern von diesen vorschriften sowie von der registrierungsvorschrift freistellen, wenn die erfassung entsprechender daten wegen des linienbetriebs dieser schiffe undurchführbar ist. kapitel iii des solas-Übereinkommens gilt nicht für inlandsfahrten und überläßt die interpretation in wesentlichen punkten dem ermessen der einzelnen mitgliedstaaten.

Чешский

(6) vzhledem k tomu, že kapitola iii mezinárodní úmluvy o bezpečnosti života na moři (dále jen "úmluva solas") od 1. července 1997 a dále od 1. ledna 1999 stanoví spočítání a registraci všech osob na všech osobních lodích plujících v mezinárodních vodách, přičemž povoluje státním správám osvobodit osobní lodě plující v chráněných vodách od těchto požadavků a od požadavků registrace, pokud pravidelné cesty těchto lodí prakticky neumožňují vypracovávat tyto záznamy; že výše uvedená kapitola úmluvy solas se nevztahuje na domácí cesty a ponechává důležitá hlediska výkladu na vůli jednotlivých členských států;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,924,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK