Usted buscó: straffung (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

straffung

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

straffung der gap;

Checo

zjednodušení szp;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

straffung der programme

Checo

zjednodušení u programů

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

straffung der kmu-förderung

Checo

zefektivnění podpory pro malé a střední podniky

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

straffung der administrativen verfahren

Checo

zjednodušení administrativních postupů

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwaltungsstruktur: vereinfachung und straffung

Checo

struktura správy: zjednodušení a zefektivnění

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entbürokratisierung und straffung der prozesse;

Checo

administrativní zjednodušení a zjednodušení procesů;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

straffung und vereinfachung bestehender instrumente

Checo

zefektivnění a zjednodušení stávajících nástrojů

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

straffung des bankengesetzes und der bankenaufsicht.

Checo

strengthening banking regulation and supervision.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

künftige entwicklungen: straffung der rechtsvorschriften

Checo

• stanovení společného programovacího rámce eu za účelem větší doplňkovosti;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klärung und straffung der entscheidungsfindung des eit

Checo

zefektivnění a vyjasnění rozhodovacích procesů v eit

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

managementmechanismen, straffung der vorschriften un d mehr

Checo

nicméně komise sdílí výhrady, které mají zemědělci k byrokracii.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

straffung der verfahren und verringerung des fehlerrisikos

Checo

racionalizace provádění a minimalizace rizika chyb

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

straffung der aufsichtsstrukturen für die beaufsichtigung von ratingagenturen

Checo

zefektivnit architekturu dohledu nad ratingovými agenturami; a

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klärung und straffung der regeln über die mittelverwaltungsmethoden.

Checo

vyjasnit a zpřehlednit pravidla pro správu prostředků.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) vereinfachung von transportbestimmungen und straffung von verwaltungsverfahren

Checo

b) zjednodušit přepisy o dopravě a zefektivnit správní postupy

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) straffung der verfahrensregeln und beschleunigung des entscheidungsprozesses.

Checo

c) racionalizovat právní úpravu a urychlit rozhodovací postupy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausrichtung der anforderungen an die daten und straffung der datenströme

Checo

agentura, ∃lenské zem# a další partne!i pokra∃ují ve svém úsilí o zlepšení kvality a relevantnosti obdržených informací a o usm#r%ování tok∀ dat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem zielt die straffung auf eine verbesserung der transparenz ab.

Checo

dalším cílem racionalizace je zvýšení transparentnosti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abbau administrativer hemmnisse, einschließlich einer straffung der verwaltungsverfahren.

Checo

omezením správních překážek, včetně zefektivnění správních postupů.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch empfehlung von verfahren zur vereinfachung und straffung der strategie.

Checo

doporučováním metod vedoucích ke zjednodušení a urychlení lisabonské strategie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,805,551 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo