Você procurou por: straffung (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

straffung

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

straffung der gap;

Tcheco

zjednodušení szp;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

straffung der programme

Tcheco

zjednodušení u programů

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

straffung der kmu-förderung

Tcheco

zefektivnění podpory pro malé a střední podniky

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

straffung der administrativen verfahren

Tcheco

zjednodušení administrativních postupů

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verwaltungsstruktur: vereinfachung und straffung

Tcheco

struktura správy: zjednodušení a zefektivnění

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entbürokratisierung und straffung der prozesse;

Tcheco

administrativní zjednodušení a zjednodušení procesů;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

straffung und vereinfachung bestehender instrumente

Tcheco

zefektivnění a zjednodušení stávajících nástrojů

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

straffung des bankengesetzes und der bankenaufsicht.

Tcheco

strengthening banking regulation and supervision.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

künftige entwicklungen: straffung der rechtsvorschriften

Tcheco

• stanovení společného programovacího rámce eu za účelem větší doplňkovosti;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

klärung und straffung der entscheidungsfindung des eit

Tcheco

zefektivnění a vyjasnění rozhodovacích procesů v eit

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

managementmechanismen, straffung der vorschriften un d mehr

Tcheco

nicméně komise sdílí výhrady, které mají zemědělci k byrokracii.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

straffung der verfahren und verringerung des fehlerrisikos

Tcheco

racionalizace provádění a minimalizace rizika chyb

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

straffung der aufsichtsstrukturen für die beaufsichtigung von ratingagenturen

Tcheco

zefektivnit architekturu dohledu nad ratingovými agenturami; a

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

klärung und straffung der regeln über die mittelverwaltungsmethoden.

Tcheco

vyjasnit a zpřehlednit pravidla pro správu prostředků.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) vereinfachung von transportbestimmungen und straffung von verwaltungsverfahren

Tcheco

b) zjednodušit přepisy o dopravě a zefektivnit správní postupy

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) straffung der verfahrensregeln und beschleunigung des entscheidungsprozesses.

Tcheco

c) racionalizovat právní úpravu a urychlit rozhodovací postupy.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausrichtung der anforderungen an die daten und straffung der datenströme

Tcheco

agentura, ∃lenské zem# a další partne!i pokra∃ují ve svém úsilí o zlepšení kvality a relevantnosti obdržených informací a o usm#r%ování tok∀ dat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem zielt die straffung auf eine verbesserung der transparenz ab.

Tcheco

dalším cílem racionalizace je zvýšení transparentnosti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abbau administrativer hemmnisse, einschließlich einer straffung der verwaltungsverfahren.

Tcheco

omezením správních překážek, včetně zefektivnění správních postupů.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch empfehlung von verfahren zur vereinfachung und straffung der strategie.

Tcheco

doporučováním metod vedoucích ke zjednodušení a urychlení lisabonské strategie

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,688,761 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK