Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
orte des weitreichenden sozialen fortschritts,
místy výrazného sociálního pokroku;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hat hervorragende kontakte und weitreichenden einfluss.
a jak víš, má kontakty, které dosáhnou opravdu hodně daleko.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• mangel an weitreichenden reformen des pensionssystems;
• potřeba dalekosáhlých reforem důchodového systému
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben mit ehrgeizigen und weitreichenden maßnahmen reagiert.
naše reakce byla ambiciózní a rozsáhlá.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese weitreichenden reformen müssen zum teil noch verabschiedet werden.
Části těchto zásadních reforem ještě musí být přijaty.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3 es bedarf eines weitreichenden austauschs bewährter verfahren.
4.3 je třeba ve velké míře sdílet osvědčené postupy.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
andere flüsse wurden zur erzeugung von wasserkraft weitreichenden eingriffen unterzogen.
jiné byly rozsáhle přetvořeny pro účely výroby elektrické energie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unsere weitreichenden ermittlungen haben ergeben, dass ihr bruder ein drogendealer ist.
víme, že tvůj bratr je drogový dealer.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2.2.2 drei industrielle programme mit weitreichenden auswirkungen werden angeregt
2.2.2.2 jsou navrhovány tyto tři průmyslové programy se značným sociálním dopadem:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
1.9 die metallindustrie steht vor weitreichenden sozialen herausforderungen, wie zum beispiel:
1.9 odvětví hutnictví stojí před dalekosáhlými sociálními výzvami, jako například:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierzu bedarf es eines weitreichenden prozesses, in dem auch rechtliche fragen berücksichtigt werden.
k tomu bude nezbytný rozsáhlý proces, který se bude zabývat právními otázkami.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf längere sicht können die ökologischen herausforderungen zu weitreichenden produktions- und arbeitsplatzverlagerungen führen.
z dlouhodobějšího hlediska mohou mít environmentální výzvy dalekosáhlé následky v podobě přemístění výroby a pracovišť.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"probleme auf reisen, weitreichende pläne, konflikt mit mitmenschen."
výlet na venkov.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible