Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
folgende präventivmaßnahmen können angewandtwerden:
forebyggende foranstaltninger omfatter følgende:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indiesem falle können zwei methoden angewandtwerden: werden:
i dette tilfeelde er der tomulige fremgangsmäder :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angesichts des vertikalen charaktersdieser zuwiderhandlung konnte die kronzeugenregelung für diese zusammenarbeit nicht angewandtwerden.
i lyset af overtrædelsensvertikale karakter kunne samarbejdsmeddelelsen ikke anvendes på dette samarbejde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
156.die regelung über den Übergangszeitraumkann nicht auf die vereinbarungen zwischen audiund den zugelassenen werkstätten angewandtwerden.
160.kommissionen foretager fortsat sammenligninger af priserne uden afgift på nye biler i eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies isteiner der faktoren, die dazu beitragen, dass die normen nachihrer veröffentlichung auf akzeptanz stoßen und angewandtwerden.
dette er med til atsikre, at standarderne i højere grad accepteres og anvendes,når de offentliggøres.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die env muß in jedem land zur verfügung gestellt, aber nicht unbedingt angewandtwerden; die abweichenden nationalen normen können beibehalten werden.
envstandarder skal stilles til rådighed i de enkelte lande, men behøver ikke implementeres og afvigende nationale standarder behøver ikke ophæves. inden for en frist på tre år skal en envstandard enten konverteres til en enstandard, genudstedes som en envstandard (i begge tilfælde er der mulighed for at foretage ændringer), eller ophæves.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit denen bis zum abschluss der nationalen ratifikationsverfahren der handelspolitische teilder partnerschaftsabkommen bereits angewandtwerden kann, sollten vor dem 1. februar 1996 in kraft treten.
interimsaftalerne med rusland og ukraine, som indebærer, at handelsdelen af partnerskabsaftalerne kan træde i kraft, allerede indende enkelte landes ratifikationsprocedurer er tilendebragt, var bestemt til at træde i kraft indenden 1. februar 1996.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollen ein alter Ölanstrich oder alkyd entfernt werden, können oft alkalische methoden (code 00-4) angewandtwerden. wandtwerden.
hvis en gammel oliemaling eller alkyd skal afrenses, kan alkaliske metoder (kode 004) ofte anvendes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erstmals konnte auf investitionen dieser art ziffer 32absatz 3 des gemeinschaftsrahmens angewandtwerden, der die möglichkeit vorsieht, investitionsbeihilfen von bis zu 100 % der förderbaren kosten zu gewähren, sofern dargelegt wird, dassdies unerlässlich ist.
tredje led i rammebestemmelsernes punkt 32, som netop omhandler muligheden for at tildele støtte på op til samtlige støtteberettigede omkostninger, når blot der kanpåvises en absolut nødvendighed, kunne for første gang finde anvendelse på denne form for investering.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ausmaß dieser technischen entwicklungen warunsicher, und es wurden bedenken geäußert, dass man auf schwierigkeiten stoßenkönnte, wenn ein text, der in erster linie im hinblick auf die verarbeitung von textdaten erarbeitet wurde, auf die verarbeitung von ton- und bilddaten angewandtwerde.
der var usikkerhed omkringomfanget af denne teknologiske udvikling, og man var bekymret for, at en retsakt,der hovedsagelig blev udarbejdet med udgangspunkt i tekstbehandling, ville giveproblemer, når den skulle finde anvendelse på behandlingen af lyd- og billeddata.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: