Usted buscó: der artikel ist von uns zurückgezogen (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

der artikel ist von uns zurückgezogen

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

der artikel ist falsch.

Danés

artiklen er forkert.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der artikel ist zu streichen.

Danés

denne artikel bør udgå.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorliegende artikel ist von zahlreichen iq-net-fallstudien inspiriert.

Danés

mange af eksemplerne i nærværende artikel har hentet inspiration herfra.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der artikel ist entsprechend formuliert, ohne ins detail zu gehen.

Danés

artiklen er udformet i henhold hertil uden at gå i detaljer.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der artikel ist unglücklich formuliert, da er willkürliche auslegungen zuläßt.

Danés

artiklen er uheldigt formuleret, da den giver mulighed for skønsmæssige fortolkninger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einer der väter europas, einer der größten ist von uns gegangen.

Danés

en af europas fædre — en af de største — har nu forladt os.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(der artikel ist in de, en und fr bei den verkaufsbüros erhältlich.)

Danés

(artiklen fås på tysk, engelsk og fransk i salgskon­torerne).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir haben Änderungsantrag 13 unterstützt, der artikel 220 absatz 2 in einer von uns gewünschten richtung ändert.

Danés

vi har støttet ændringsforslag 13, der ændrer artikel 220, stk. 2, i en retning, som vi ønsker.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser hohe maßstab ist von uns selbst so gesetzt worden.

Danés

denne høje standard har vi imidlertid selv fastsat.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der artikel ist allerdings so formuliert, dass seine tragweite nicht eindeutig ausgelegt werden kann.

Danés

artiklen er imidlertid formuleret således, at fortolkningen af dens anvendelsesområde kan være uklar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der artikel ist unter anderem nicht brauchbar, weil sich die schwierigen dänen der annahme von artikel k.9 widersetzt haben.

Danés

det er den bl.a. på grund af disse besværlige danskere, som har modsat sig en vedtagelse om artikel k.9.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der artikel ist daher so umformuliert worden, daß zölle und ab gaben gleicher wirkung verboten sind.

Danés

artiklen er derfor blevet omformuleret til at indeholde et forbud mod told og afgifter med til­svarende virkning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

begründung: dieser artikel ist von besonderer bedeutung, da er insbesondere auf beschäftigte von unternehmen abzielt.

Danés

begrundelse: denne artikel er særlig vigtig, fordi den specifikt sigter mod ansatte i virksomheder.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der artikel wurde beim letzten abholen der artikel vom server abgeholt. der artikel ist also neu in dieser newsgruppe.

Danés

artiklen er ny i gruppen. den hentedes under den seneste tilslutning til serveren.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies wird sowohl in der mitteilung der kommission als auch in dem vorliegenden bericht erkannt und ist von uns deshalb uneingeschränkt zu unterstützen.

Danés

både kommissionens dokument og betænkningen erkender dette og fortjener derfor vores fulde støtte.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der von uns erstellte schlußbericht ist von den einzelnen mitgliedern der sachverständigengruppe durchgesehen und gebilligt worden.

Danés

hvert enkelt medlem af gruppen har gennemlæst og godkendt den endelige rapport.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in frankreich ist von uns zum beispiel noch nie verlangt worden, daß wir zwei oder drei sprachen beherrschen.

Danés

den fælles akt kan ikke gen nemføres uden en forudgående operation sandhed.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist von grundsätzlicher bedeutung, wenn wir eine maximale wirkung der von uns ergriffenen maßnahmen erzielen wollen.

Danés

tænk blot på ligestillingen mellem mand og kvinde, som næsten uden undtagelse er forankret i de en kelte medlemsstaters grundlov, men alligevel ikke realiseres i praksis til daglig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der artikel ist in verbindung mit der definition von „antragstellern mit besonderen bedürfnissen bei der aufnahme“ in artikel 2 buchstabe k zu lesen.

Danés

bestemmelsen skal læses sammen med definitionen af ansøgere med særlige modtagelsesbehov i artikel 2, litra k).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im sinne dieses artikels ist vorschriftswidriges verbringen jedes verbringen unter nichtbeachtung der artikel 38 bis 41 und 177 zweiter gedankenstrich.

Danés

ved anvendelse af denne artikel forstaas ved »indfoersel paa ikke forskriftsmaessig maade« enhver indfoersel i strid med artikel 38 til 41 og med artikel 177, andet led.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,134,150 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo