Usted buscó: projektstart (Alemán - Danés)

Alemán

Traductor

projektstart

Traductor

Danés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

projektstart 1998

Danés

iværksættelse af projekter 1998

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

projektstart-konferenz am 22. september 2000 stattgefunden.

Danés

konference til igangsættelse af projektet afholdt den 22. september 2000.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

^w freiwilligen und der entsendeorganisation trägt zu einem erfolgreichen projektstart bei.

Danés

har du lyst til at give unge mennesker muligheden for en spændende oplevelse ved at hjælpe med at sende dem til udlandet som led i et evs-projekt?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angemessene ausrüstung der betreffenden institution (lmac) bis zum 30. monat nach projektstart;

Danés

passende udstyr til lmac senest ved udgangen af projektets 30. måned

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weitere ergebnisse der genannten tätigkeiten werden bis zum ende des sechsten monats nach projektstart in zusammenarbeit mit dem lmac im detail dargelegt.

Danés

yderligere resultater af disse aktiviteter vil blive specificeret senest ved udgangen af projektets sjette måned i samarbejde med lmac.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durchführung und dokumentation einer bedarfseinschätzung hinsichtlich des aufbaus der institutionellen kapazitäten des lmac bis zum ende des 18. monats nach projektstart;

Danés

gennemførelse af og dokumentation for en behovsvurdering vedrørende institutionel kapacitetsudvikling af lmac senest ved udgangen af projektets 18. måned

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die arbeit des zentrums wurde von ferrari begrüßt, der das publikum beim industriellen projektstart durch seine eigene geschäftserfahrung im bereich nanotechnik und nanogesundheit inspirierte.

Danés

“nanoteknologi trådte først for nylig over tærsklen fra science fiction til videnskab, men de redskaber, vi allerede har i dag, og som vi fortsat kan udvikle, vil transformere medicinen til det bedre,” forklarede ferrari.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch dieses neue unter dem fünften rahmenprogramm eingesetzte verfahren können die vertragsverhandlungen und das formelle auswahlverfahren gleichzeitig abgewickelt und mithin die zeitspanne zwischen der einreichung der vorschläge und projektstart verkürzt werden.

Danés

den nye procedure under femte rammeprogram gør det muligt at indlede kontraktforhandlinger og udvælge forslag på samme tid, hvilket forkorter den tid, der går, fra projektet fremsendes, til det iværksættes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausarbeitung eines geschäftsplans und eines verfahrens zum qualitätsmanagement durch die betreffende institution (lmac) bis zum ende des 30. monats nach projektstart;

Danés

udvikling fra lmac's side af en forretningsplan og en kvalitetsstyringsproces senest ved udgangen af projektets 30. måned

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den dokumenten des wirtschaftsministeriums wird ein technologiepark als juristische person definiert, die auch die konkretisierung der projekte begleitet, wohingegen ein inkubator zwar ebenfalls eine juristische person ist, aber lediglich die für den projektstart notwendigen voraussetzungen schafft.

Danés

det fremgår af dokumenter fra økonomiministeriet, at en teknologipark er en juridisk person, som ligeledes bistår ved konkretisering af projekter, i modsætning til en udklækker, der, selv om der også er tale om en juridisk person, nøjes med at tilvejebringe vilkårene for opstarten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

anschlieœend kann das t & e-zentrum einen berater benennen, der dem klienten bei der d u r c h f Ÿ h r u n g der notwendigen maœnahmen f Ÿ r einen wirkungsvollen projektstart hilft.

Danés

for at hjºlpe kunderne kan t & e-centret dernºst udpege en konsulent, der skal udfłre de foranstaltninger, der er nłdvendige for e.ektivt at kunne ivºrksºtte projektet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

nacheiner gründlichen analyse der akte gelangte der bürgerbeauftragte zu der auffassung, dass unterschieden werden muss zwischen dem zeitraum von zehn tagen genau zu projektbeginn vor dem eigentlichen projektstart (im oktober 1999) und der übrigen vertragslaufzeit.

Danés

eft er en indgående analyse af sagen fastslog ombudsmanden, at der måtte skelnes mellem den indledende 10-dages forberedelsesperiode i starten af projektet (i oktober 1999) og resten af kontraktperioden. med hensyn til forberedelsesperioden konkluderede ombudsmanden, at kommissionens beslutning om at geninddrive rejseudgifterne og diæterne for hjælpeteamet kunne

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.5 das europäische parlament bekräftigte seine unterstützung für das galileo-projekt, war jedoch erheblich über die wiederholten verzögerungen beim projektstart besorgt und forderte die europäische kommission auf, vorschläge auszuarbeiten, um die situation wieder ins lot zu bringen.

Danés

2.5 europa-parlamentet har, samtidig med at det har erklæret galileo-projektet sin støtte, givet udtryk for stærk bekymring over de gentagne forsinkelser af projektets lancering og har anmodet kommissionen om at fremlægge forslag, der kan afhjælpe situationen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,945,686,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo