Usted buscó: verzweiflung (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

verzweiflung

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

es zeigt ihre verzweiflung.

Danés

lad mig sætte dette i den rette sammenhæng.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verzweiflung und verödung geführt.

Danés

uden en industripolitik kan vi ikke imødegå de multinationales strategi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die lehrer geraten in verzweiflung.

Danés

(bifald fra forskellige pladser)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kennzeichnend sind wirtschaftliche not und verzweiflung.

Danés

Økonomisk nød og fortvivlelse tegner billedet. millitærregeringen har ingen autoritet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

werden sie auf ihre verzweiflung reagieren?

Danés

tilbage står spørgsmålet om den økonomiske vækst.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch wir empfinden eher enttäuschung als verzweiflung.

Danés

men vi føler snarere skuffelse end fortvivlelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies haus sollte der verzweiflung dieser mutigen

Danés

en forlængelse er nødvendig, for, som parlamentet ved, er gatt-forhand

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der libanon hat jahre der verzweiflung hinter sich.

Danés

libanon har oplevet mange år præget af fortvivlelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine politik, die ganz langsam zur verzweiflung führt.

Danés

det er en politik, der langsomt bringer en på fortvivlelsens rand.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verzweiflung der menschen auf der tampa ist offenkundig.

Danés

desperationen hos flygtningene om bord på tampa er tydelig.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieser fakt spiegelt die verzweiflung einer gesellschaft wider.

Danés

dette afspejler samfundets fortvivlelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

arbeitslosigkeit und unterbeschäftigung verursachen ausgrenzung, armut und verzweiflung.

Danés

jeg tænker endvidere på udvikling af nye erhvervstyper, der svarer til samfundets behov, men ikke anerkendes af arbejdsmarkedet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein fehler, der auch die palästinenser in die verzweiflung geführt hat.

Danés

hvad er deres indlæg til forretnings-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zunehmende wirtschaftliche rezession treibt die leute in die verzweiflung.

Danés

på denne måde konsekrerer både socialister, kristelige demokrater og liberale det demokratiske underskud, der er så typisk for den europææiske opbygning. en holdning, der får mig til at tænke på berthold brechts ord: »if you do not like the people, elect a new one«.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nachdem die beben abgeklungen waren, bot sich ein bild der verzweiflung.

Danés

efter jordskælvet var området for en stor del lagt øde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weitere folgen sind anarchie, diktatur, totaler bankrott und verzweiflung.

Danés

men enhver plan. som vil lette eller løse gældsproblemet, må på den ene eller anden måde tage hensyn til den lokale befolknings forventninger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der dichtung heißt es, die gesänge der verzweiflung wären die schönsten.

Danés

og at man til parlamentsvalget 3. maj forventer en lignende afstandtagen på landet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die internationale völkergemeinschaft tut nicht genug, um der verzweiflung abhilfe zu schaffen.

Danés

det internationale samfund griber ikke tilstrækkeligt ind for at afhjælpe deres ulykke.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das afrika von heute ist ein verwundeter kontinent, der ein bild der verzweiflung bietet.

Danés

afrika fremstår i dag som et mishandlet kontinent, som håbløshedens kontinent.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie werden auch, herr präsident, auf die verzweiflung der europäischen fischer reagieren müssen.

Danés

jeg vil ganske særligt komme ind på det væsentligste problem for os i europa, nemlig bevarelsen af freden i en krigerisk tid.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,070,274 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo