Usted buscó: wahrhaben (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

wahrhaben

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

es gibt gründe, die der verstand nicht wahrhaben will.

Danés

der er årsager, som fornuften ikke kender.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

will die italieni sche präsidentschaft diese angst nicht wahrhaben?

Danés

det italienske formandskab bør ikke tilsidesætte den frygt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man wollte es einfach nicht wahrhaben und hat dann bewußt weggesehen.

Danés

man ville ganske enkelt ikke indrømme det og så bevidst den anden vej.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

europa ist ein einwanderungskontinent, ob manche das wahrhaben wollen oder nicht.

Danés

europa er et indvandringskontinent, om vi vil det eller ej.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die ausgabenentwicklung ist also jetzt gleichmäßiger und kontinuierlicher geworden als die minister es wahrhaben wollen.

Danés

udgiftsudviklingen er altså mere ensartet og mere kontinuerlig, end rådet vil give det udseende af.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die probleme sind hier erheblich größer und häufiger, als die meisten men schen wahrhaben wollen.

Danés

endelig vil jeg gerne gentage, at rygning er en farlig vane. det er vi enige om.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es gibt im vertrag einen kleinen spielraum, und der geht weiter, als die kandidatinnen das wahrhaben wollen.

Danés

der er et lille spillerum i traktaten, og det går videre, end kandidaterne vil indrømme.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in der vergangenheit habe man nicht wahrhaben wollen, dass es eine abwendung der bürger von dem projekt europa gegeben habe.

Danés

senere kom der løfter om velstand, arbejdspladser og social sikkerhed, men det kan man ikke leve op til med den store arbejdsløshed.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ob man es nun wahrhaben will oder nicht, auch diese männer und frauen beteiligen sich am aufbau des neuen und prosperierenden europas.

Danés

her i huset bliver jeg forvirret, fordi lyden af den klokke, der skal kalde mig til mødesalen, kan forveksles med en telefon ved siden af.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die klarsten konzepte gelangen bis weilen nur schwer in die köpfe der menschen, die meistens die realität nicht wahrhaben wollen.

Danés

spørgsmål nr. 77 af lemass: forure­ningen af dublin­bugten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch kann mit fug und recht behauptet werden, daß die menschlichen aspekte der union viel stärker zum ausdruck kommen, als man dies gemeinhin wahrhaben will.

Danés

det kan ligeledes hævdes, at det menneskelige element i unionen i højere grad er en integrerende del heraf, end man sædvanligvis gør sig klart.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unser parlament und unsere kommission wollen nicht wahrhaben, dass der mord an der kommission bereits geplant ist: er wird in einigen jahren stattfinden.

Danés

prodi, som savner visioner. det er europa-parlamentet og kommissionen, som ikke forstår, at kommissionens dage er talte.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auch wenn dies hier viele nicht wahrhaben wollen – die franzosen und die niederländer haben in ihren referenden mit „ nein“ gestimmt.

Danés

selv om der er mange i mødesalen, der ønsker at glemme det, forkastede franskmændene og hollænderne traktaten under deres folkeafstemninger.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

als zweites können wir anmerken, daß die wirtschaftliche lage der rentner/pensionäre günstiger zu sein scheint, als pauscha1 vorstel 1 ungen dies wahrhaben wollen.

Danés

alle tre rapporter viste, at man fra statens side i politisk henseende gik i retning af at tilvejebringe pleje i hjemmet i stedet for på institutioner.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die regierung muß sich mit den politikern auseinandersetzen, die nicht wahrhaben wollen, wie grundlegend sich die politik der zukunft von der politik unterscheiden wird, die in rumänien vor der revolution betrieben wurde.

Danés

den må gøre noget ved nogle af dens politikeres utilbøjelighed til at acceptere, at morgendagens politikker vil være meget forskellige fra de politikker, man havde i rumænien inden revolutionen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die angelegenheit eilt, denn bekanntlich -auch wenn die kommission dies vielleicht nicht wahrhaben möchte - könnte die zahl der in der gesamten gemeinschaft wegfallenden arbeitsplätze bis zu 120000 betragen.

Danés

kommissionen har naturligvis ikke noget at indvende imod det.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine solche ansicht bedeutet, daß man nicht wahrhaben will, welch große kluft zwischen dem wunsch der europäischen landwirte und völker nach mehr arbeitsplätzen, nach höheren einkommen und nach einer besseren lebensqualität einerseits und den ultraliberalen vorstellungen der kommission andererseits besteht.

Danés

at tro dette er det samme som at lukke øjnene for den kløft, der er ved at opstå mellem eu's landmænds og befolkningers ønsker om flere job, større indtægter, bedre livskvalitet og kommissionens ultraliberale holdninger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

arzneimittel jedoch bewegen sich, auch wenn es die kommission nicht wahrhaben will, außerhalb der regeln des freien marktes; arzneimittel dürfen nicht als ökonomische größe angesehen wer­den, da deren verbrauch nicht der konsumentenwahl unterliegt.

Danés

det er til fældet med bestemmelserne som dem. der forudsætter en tvungen overholdelse af de normer, der er fast sat af verdenssundhedsorganisationen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn man heute mit einem handy, das in europa hergestellt wird, auch von moskau oder von malaysia aus telefonieren kann, und heute auch schon direkten internet-zugang hat, so merkt man, daß die welt eigentlich schneller zusammenwächst, als so mancher wahrhaben will.

Danés

når man i dag også kan telefonere fra moskva eller malaysia med en mobiltelefon, der er fremstillet i europa, og i dag også allerede har direkte internetadgang, mærker man, at verden egentlig vokser hurtigere sammen, end mange vil indrømme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,452,901 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo