Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
obstart/-sorte
druhy/odrody
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die obstart kann bei der bezeichnung zusätzlich angegeben werden.
tento názov sa môže doplniť o označenie druhu ovocia.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) die mitgliedstaaten treffen geeignete maßnahmen zur einschränkung und, sofern erforderlich, zur schätzung der beobachtungsfehler für die gesamtfläche jeder obstart.
3. Členské štáty prijmú vhodné opatrenia na obmedzenie chýb vykazovania a ak je to potrebné, odhadnú ich účinok na celú oblasť vysadenú ovocnými stromami každého druhu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) dabei sind in allen mitgliedstaaten einheitlich bei jeder obstart die wichtigsten sorten zu erheben, wobei eine möglichst umfassende unterteilung nach sorten anzustreben ist.
(3) v každom členskom štáte by sa mali vykonávať jednotné zisťovania o hlavných odrodách každého druhu ovocia snažiac sa zároveň určiť podrozdelenia podľa odrody tak úplne, ako je potrebné.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gestützt auf die richtlinie 92/34/ewg des rates vom 28. april 1992 über das inverkehrbringen von vermehrungsmaterial und pflanzen von obstarten zur fruchterzeugung [1],
so zreteľom na smernicu rady 92/34/ehs z 28. apríla 1992 o uvádzaní do obehu množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia [1],
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: