Usted buscó: pech (Alemán - Eslovaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

pech

Eslovaco

smola

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hochtemperaturkohlenteer, pech

Eslovaco

smola, z vysokoteplotného uhoľného dechtu

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pech, kohlenteer, hochtemperatur; pech

Eslovaco

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná; smola

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pech für den einen oder andern

Eslovaco

pre niekoho neštastné

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pech, kohlenteer, niedrigtemperatur; pechrückstand

Eslovaco

smola, uhoľnodechtová, nízkoteplotná; smolné rezíduum

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pech, kohlenteer-erdöl-; pechrückstände

Eslovaco

smola, zo zmesi uhoľného dechtu a ropy; smolné rezíduá

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und dort waren wir vom pech verfolgt...

Eslovaco

všetky ryby boli vyradené a

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

cpa 19.10.30: pech und pechkoks

Eslovaco

cpa 19.10.30: smola a smolný koks

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pech, kohlenteer, hochtemperatur, hitzebehandelt; pech

Eslovaco

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná, tepelne upravovaná; smola

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pech und pechkoks aus steinkohlenteer oder anderen mineralteeren

Eslovaco

smola a smolný koks, získané z kamennouholného dechtu alebo iných minerálnych dechtov

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

rückstände (kohlenteer), pechdestillation; pech-redestillat

Eslovaco

rezíduá, uhoľnodechtové, destilácia smoly; smolový redestilát

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

destillate (kohlenteer), pech; schweres anthracenöl (anthracenöl ii)

Eslovaco

destiláty (uhoľnodechtové), smola; ťažký antracénový olej

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pech, falls der benzo[a]pyrengehalt > 0,005 gew.-% beträgt

Eslovaco

decht, ak obsahuje > 0,005 % hm. benzo[a]pyrénu

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ausgehend von der annahme, dass die meisten insolvenzen eher auf pech denn auf falsches verhalten zurückzuführen sind, wurde die gesetzliche frist für die abwicklung von insolvenzverfahren von drei auf ein jahr verkürzt.

Eslovaco

obdobie zákazu vykonávania podnikateľskej činnosti po ukončení konkurzného konania sa skrátilo z 3 na 1 rok na základe predpokladu, že väčšina bankrotov je skôr výsledkom zhody nešťastných okolností ako protiprávneho konania.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(87) ein verband von verwendern führte an, im rahmen der berechnungen seien die kostenunterschiede bei harz bzw. pech, die als bindemittel für magnesia-steine verwendet werden, nicht berücksichtigt worden. zwar trifft es zu, dass die kosten für pech, das hauptsächlich als bindemittel für die gemeinschaftsproduktion verwendet wird, niedriger sind als für harz, doch brachten die gemeinschaftshersteller stichhaltige beweise dafür vor, dass dieser unterschied durch die höheren kosten bei dem etwas komplexeren fertigungsprozess im falle von pech wettgemacht würde. im verlauf der untersuchung wurden keine stichhaltigen beweise vorgelegt, um diese feststellungen zu widerlegen. das argument wurde daher zurückgewiesen.

Eslovaco

(87) jedno združenie užívateľov tvrdilo, že rozdiel v nákladoch na živicu alebo decht, ktoré sa používajú ako spojivo pre magnéziové tehly, sa pri výpočtoch nezohľadnil. aj keď je pravda, že náklady na decht, ktorý sa používa hlavne pri výrobe v spoločenstve, sú nižšie než náklady na živicu, výrobcovia spoločenstva odôvodnene tvrdili, že tento rozdiel vyrovnajú vyššie náklady na o niečo komplikovanejší výrobný proces na decht. pri tomto prešetrovaní nebol poskytnutý žiadny podložený dôkaz, ktorý by vyvrátil tieto zistenia. toto tvrdenie sa preto zamietlo.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,582,420 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo