Usted buscó: verfahrenshandbuch (Alemán - Eslovaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

verfahrenshandbuch

Eslovaco

príručka postupov

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

artikel 6 verfahrenshandbuch

Eslovaco

Článok 6 príručka postupov

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das verfahrenshandbuch wird ebenfalls regelmäßig aktualisiert.

Eslovaco

príručka postupov sa tiež pravidelne aktualizuje.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wird vorgeschlagen, ein verfahrenshandbuch zu entwickeln.

Eslovaco

navrhuje sa vypracovať príručku postupov.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie verfügen außerdem über ein qualitätssicherungsprogramm und ein verfahrenshandbuch.

Eslovaco

okrem toho musí mať prevádzkovateľ program zaručenia kvality a prevádzkový manuál.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(e) das verfahrenshandbuch nach artikel 10 absatz 1.

Eslovaco

(e) príručku o postupoch podľa článku 10 ods. 1.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) das verfahrenshandbuch enthält mindestens die folgenden angaben:

Eslovaco

(1) príručka postupov ustanovuje najmenej:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die fünf genannten kriterien stimmten mit denen überein, die in dem für die aufforderung geltenden verfahrenshandbuch für die bewertung angegeben waren.

Eslovaco

spomenuté kritériá boli rovnaké ako kritériá uvedené v hodnotiacej príručke platnej pre súťaž.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ferner hat sie ein neues verfahrenshandbuch erstellt, um die interne vorgehensweise zur annahme von aussetzungs- und finanzkorrekturentscheidungen zu straffen.

Eslovaco

gr takisto vypracovalo zrevidovanú príručku postupov na zjednodušenie interných opatrení na prijímanie rozhodnutí o pozastavení platieb a uložení náprav.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur verbesserung der transparenz für alle betroffenen kreise veröffentlicht die zuständige behörde innerhalb von neun monaten nach dem inkrafttreten dieser verordnung ein verfahrenshandbuch für das für vorhaben von gemeinsamem interesse geltende genehmigungsverfahren.

Eslovaco

príslušný orgán s cieľom zvýšiť transparentnosť pre všetky dotknuté zúčastnené strany do deviatich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia uverejní príručku postupov pre postup vydávania povolení vzťahujúcu sa na projekty spoločného záujmu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

laut verfahrenshandbuch ist der einkauf von euros die einzige, im rahmen der tätigkeit der europäischen gemeinschaften zulässige fremdwährungstransaktion. alle ausnahmen von dieser regel müssen entsprechend begründet werden.

Eslovaco

podľa praktickej príručky je nákup eura jedinou povolenou devízovou operáciou pre obchodnú činnosť es. všetky výnimky z tohto pravidla musia byť riadne odôvodnené.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das verfahrenshandbuch für die Überwachung der programme sieht künftig unter den punkten 1.4 und 2 eine stärkere kontrolle der von den mitgliedstaateneinzu-reichenden unterlagen über die nationalen auswahlverfahren vor.

Eslovaco

vpríručkepostupovnamonitorovanie programov sa v bodoch 1.4 a 2 totiž ustanovuje posilnenie kontroly dokumentácie, ktorú majú členské štáty odovzdať v súvislosti s vnútroštátnymi výberovými postupmi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

als grundlage für die bewertung hä en der wortlaut der aufforderung zur einreichung von vorschlägen, das arbeitsprogramm und das verfahrenshandbuch für die bewertung gedient; somit seien die richtigen bewertungskriterien angewandt worden.

Eslovaco

hodnotenie vychádzalo z textu výberového konania, pracovného programu a hodnotiacej príručky a preto boli použité správne hodnotiace kritériá.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) nach dem in artikel 89 absatz 2 genannten verfahren kann ein verfahrenshandbuch für die diagnose der mks und für die differenzialdiagnose zur abgrenzung der mks von anderen vesikulären krankheiten als der vesikulären schweinekrankheit angenommen werden.

Eslovaco

3. v súlade s postupom uvedeným v článku 89 ods. 2 je možné prijať prevádzkovú príručku na stanovovanie diagnózy slintačky a krívačky a diferenciálnej diagnózy iných vezikulárnych chorôb, ako je vezikulárna choroba ošípaných.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(4) die in artikel 6 genannten mindestsicherheitsstandards sowie das in artikel 4 genannte verfahrenshandbuch werden nach entsprechender genehmigung durch den ezb-rat aus gründen der vertraulichkeit nicht veröffentlicht.

Eslovaco

4. normy minimálnej bezpečnosti uvedené v článku 6 a manuál postupov uvedený v článku 4 po schválení radou guvernérov nebudú uverejnené vzhľadom na ich dôverný charakter.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verfahrenshandbücher für die wahrzunehmenden aufgaben;

Eslovaco

príručky o postupoch pri vykonávaní funkcií;

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,339,720 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo