Usted buscó: wahlfrei (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

wahlfrei

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

einschaltkontrolle: wahlfrei.

Eslovaco

kontrolka zapojenia obvodu: nepovinná

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

nettogewicht (wahlfrei).

Eslovaco

čistá hmotnosť (nepovinný údaj).

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

amtlicher kontrollstempel (wahlfrei)

Eslovaco

oficiálne značenie kontroly (nezáväzne)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

name der sorte (wahlfrei).

Eslovaco

názov odrody (nezáväzné),

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(20) die inanspruchnahme dieses statuts ist wahlfrei -

Eslovaco

(20) táto právna forma je voliteľná,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die einbeziehung von oxidationsfaktoren in die Überwachungsmethodik ist bei verbrennungsprozessen künftig wahlfrei.

Eslovaco

používanie oxidačných faktorov na účely metodiky monitorovania sa stalo pre procesy spaľovania voliteľným.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ursprungsland und — wahlfrei — anbaugebiet oder nationale, regionale oder örtliche bezeichnung.

Eslovaco

krajina pôvodu a prípadne oblasť produkcie alebo národné, regionálne či miestne pomenovanie.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"ursprungsland und -wahlfrei -anbaugebiet oder nationale, regionale oder örtliche bezeichnung.".

Eslovaco

"krajina pôvodu, prípadne oblasť pestovania, národný, regionálny alebo miestny názov oblasti."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"-ursprungsland oder gegebenenfalls ursprungsländer und -wahlfrei -anbaugebiet oder nationale, regionale oder örtliche bezeichnung."

Eslovaco

5. tretia zarážka bodu b (druh plodiny) hlavy vi (ustanovenia týkajúce sa označovania) sa vypúšťa.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

für ehepartner der/des betriebsinhaber(s), sonstige unbezahlte regelmäßig beschäftigte arbeitskräfte und sonstige bezahlte regelmäßig beschäftigte arbeitskräfte ist die angabe wahlfrei.

Eslovaco

v prípade manželky(-liek)/manžela(-ov) majiteľa(-ov)/majiteľky(-iek), inej neplatenej pravidelnej pracovnej sily a inej platenej pravidelnej pracovnej sily je tento údaj nepovinný.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"-klasse und im falle klasse ii, falls zutreffend, die angabe }unregelmässige sprosse'; und -wahlfrei -sinngleiche nationale bezeichnung".

Eslovaco

sa prvá zarážka v časti d"obchodné špecifikácie"

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,476,053 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo