Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gleichstellung mit den rechtsanwälten des aufnahmestaats
enaka obravnava, kakor velja za odvetnika države članice gostiteljice
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die präventivbefugnisse und die durchsetzungsbefugnisse der behörden des aufnahmestaats;
preventivnimi in izvršilnimi pooblastili organov države gostiteljice;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die eingliederung in den berufsstand des aufnahmestaats wird in artikel 10 geregelt.
za vključitev v poklic odvetnika v državi članici gostiteljici veljajo pogoji iz člena 10.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die modalitäten der eignungsprüfung werden von den zuständigen stellen des aufnahmestaats festgelegt.
pogoje preizkusa usposobljenosti določijo pristojni organi navedene države članice gostiteljice.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
die einzelheiten des anpassungslehrgangs und seine bewertung werden von den zuständigen behörden des aufnahmestaats festgelegt.
pogoje opravljanja prilagoditvenega obdobja in njegove evalvacije določi pristojni organ države članice gostiteljice.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
die modalitäten der eignungsprüfung werden von den zuständigen stellen des aufnahmestaats unter wahrung der bestimmungen des gemeinschaftsrechts festgelegt.
pogoje preizkusa usposobljenosti določijo pristojni organi navedene države članice gostiteljice v skladu z določili prava skupnosti.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) das eufor-personal genießt unter jeglichen umständen immunität gegenüber der strafgerichtsbarkeit des aufnahmestaats.
3. osebje eufor v vseh okoliščinah uživa imuniteto pred kazensko jurisdikcijo države gostiteljice.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
(3) ein beteiligter aufnahmestaat kann sich damit einverstanden erklären, auf wunsch eines anderen beteiligten aufnahmestaats eine besichtigung durchzuführen.
3. udeležena država gostiteljica lahko privoli, da bo opravila pregled na zahtevo druge udeležene države gostiteljice.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anerkennungsregelung, wenn der aufnahmestaat ein diplom im sinne dieser richtlinie oder der richtlinie 89/48/ewg fordert
sistem priznavanja, če država članica zahteva posedovanje diplome v smislu te direktive ali direktive 89/48/egs
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: