Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
finanzierung von flughafeninfrastruktur
financiranje letališke infrastrukture
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.1. finanzierung von flughafeninfrastruktur
4.1 financiranje letaliških infrastruktur
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
besserer planungsrahmen für neue flughafeninfrastruktur
izboljšanje načrtovanega okvira za novo letališko infrastrukturo:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beihilfen für den betrieb von flughafeninfrastruktur
pomoč za obratovanje letališke infrastrukture
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ferrovial verwaltet außerdem flughafeninfrastruktur-konzessionen.
ferrovial je bil dejaven tudi pri upravljanju koncesij za letališko infrastrukturo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4.2. beihilfen für den betrieb von flughafeninfrastruktur
4.2 subvencije za obratovanje letaliških infrastruktur
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
förderung transparenterer entgeltregelungen für nutzer der flughafeninfrastruktur;
spodbujanje bolj preglednega sistema obračunavanja pristojbin, ki se uporablja za uporabnike letališke infrastrukture;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
infrastrukturbetrieb, d. h. instandhaltung und verwaltung der flughafeninfrastruktur,
obratovanje infrastrukture, ki vključuje vzdrževanje in upravljanje letališke infrastrukture;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verbesserung der umweltkapazität von flughäfen und des planungsrahmens für neue flughafeninfrastruktur;
izboljšanje okoljske zmogljivosti letališč in načrtovalnega okvira za novo letališko infrastrukturo;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ii) infrastrukturbetrieb, d. h. die instandhaltung und verwaltung der flughafeninfrastruktur,
(ii) obratovanje infrastruktur, ki vključuje vzdrževanje in upravljanje letališke infrastrukture;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
flughafenentgelte sind die gebühren, die fluggesellschaften für die benutzung der flughafeninfrastruktur zahlen.
letališke pristojbine so provizije, ki jih letalske družbe plačujejo letališčem za uporabo njihove infrastrukture.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
generierung ausreichender erträge für die aufrechterhaltung und den ausbau der flughafeninfrastruktur auf optimalem niveau.
ustvarjanje zadostnih prihodkov za ohranjanje in dokončanje letališke infrastrukture na optimalni ravni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abschnitt ii.3 der gemeinschaftlichen leitlinien von 1994 betrifft öffentliche investitionen in neue flughafeninfrastruktur.
del ii.3 smernic komisije iz leta 1994 se nanaša na javne naložbe v letališko infrastrukturo.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unter berücksichtigung der flughafeninfrastruktur und der navigationshilfen sind bestimmte beschränkungen bei der ausübung von verkehrsrechten erforderlich.
ker je ob upoštevanju letališke infrastrukture in navigacijskih sredstev treba vključiti nekatere omejitve v zvezi z uresničevanjem prometnih pravic;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
andere verkehrsträger, einschließlich binnenwasserstraßen und seeverkehr, häfen, multimodale anbindungen und flughafeninfrastruktur:
drugi načini prevoza, vključno s celinskimi plovnimi potmi in pomorskim prometom, pristanišči, multimodalnimi povezavami in letališko infrastrukturo:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mit den neuen leitlinien wird auch der rahmen für die öffentliche finanzierung von flughäfen deutlich abgesteckt, insbesondere für investitionen in flughafeninfrastruktur.
nove smernice pojasnjujejo tudi okvir javnega financiranja letališč, zlasti pa naložb v letališko infrastrukturo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(17) der ausbau der flughafeninfrastruktur sollte im hinblick auf eine langfristig tragbare entwicklung des luftverkehrs erleichtert werden.
(17) zaradi zagotavljanja trajnostnega razvoja dejavnosti v zračnem prevoz bi bilo treba omogočiti razširitev letališke infrastrukture.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unter diesen umständen wurde die finanzierung von flughäfen und flughafeninfrastruktur vormals als öffentliche aufgabe angesehen und warf grundsätzlich keine bedenken in bezug auf staatliche beihilfen auf.
ob upoštevanju teh razmer se je financiranje letališč in letališke infrastrukture prej uvrščalo med javne naloge in načeloma ni sprožalo vprašanj državne pomoči.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in diesem abschnitt geht es um beihilfen zur errichtung der eigentlichen flughafeninfrastruktur und -ausrüstung sowie der dazugehörigen zusatzeinrichtungen im sinne der randnummern 43 ziffer i und 44.
ta oddelek obravnava pomoč za izgradnjo letališke infrastrukture in opreme ali objektov, ki jo neposredno podpirajo, kot je opredeljeno v zgornjih odstavkih 43(i) in 44.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die behörde ist grundsätzlich der ansicht, dass ein flughafenbetreiber wie jeder andere wirtschaftsteilnehmer die im rahmen des betriebs und der instandhaltung der flughafeninfrastruktur üblicherweise anfallenden kosten aus eigener kraft bestreiten muss.
načeloma organ meni, da bi moral upravljavec letališča, tako kot vsak gospodarski subjekt, kriti običajne stroške upravljanja in vzdrževanja letališke infrastrukture iz svojih lastnih sredstev.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: