Usted buscó: hauptfinanzierungsquelle (Alemán - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovenian

Información

German

hauptfinanzierungsquelle

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

der eu-beitrag wird die hauptfinanzierungsquelle der emsa bleiben.

Esloveno

prispevek eu bo še naprej glavni vir financiranja.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(a) durch beiträge von partnerorganisationen als eine hauptfinanzierungsquelle;

Esloveno

(a) prispevkov partnerskih organizacij, ki so ključni vir financiranja;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch beiträge von unternehmen oder privaten organisationen als eine hauptfinanzierungsquelle;

Esloveno

s prispevki podjetij ali zasebnih organizacij, ki predstavljajo bistven vir financiranja;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eigenmittel bilden mit abstand die hauptfinanzierungsquelle der haus­haltsausgaben (94,1 %).

Esloveno

lastna sredstva so daleč največji vir financiranja proračunskih odhodkov (94,1 %).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beschäftigungsinitiative für junge menschen (yei), eine hauptfinanzierungsquelle für die jugendgarantie,…

Esloveno

pobuda za zaposlovanje mladih je ključni vir financiranja jamstva za mlade ...

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die hauptfinanzierungsquelle der wfa, das landeswohnungsbauvermögen, wurde durch eine jährliche zuführung von mitteln aus dem landeshaushalt und durch zinseinnahmen aus den wohnungsbaudarlehen gebildet.

Esloveno

glavni vir financiranja wfa so deželna sredstva za pospeševanje gradnje stanovanj („landeswohnungsbau-vermögen“), ki so bila ustvarjena iz letnih prenosov sredstev iz deželnega proračuna in dohodkov od obresti za posojila za gradnjo stanovanj.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der markt ist weiterhin die hauptfinanzierungsquelle und nur in genau festgelegten fällen können anhand objektiver kriterien finanzmittel außerhalb des markts mobilisiert werden – unter umständen über instrumente wie die strukturfonds und den kohäsionsfonds.

Esloveno

trg ostaja glavni vir finančnih sredstev, ki se lahko le v jasno opredeljenih primerih in na podlagi objektivnih meril zagotovijo iz virov zunaj trga, morda iz instrumentov, kot so strukturni skladi in kohezijski sklad.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hauptfinanzierungsquelle für die wohnungsbauförderung war und ist das „landeswohnungsbauvermögen“, das durch zinseinnahmen aus von der wfa vergebenen wohnungsbaudarlehen und durch jährliche zuführungen von mitteln aus dem landeshaushalt entstanden ist.

Esloveno

glavni vir financiranja za pospeševanje gradnje stanovanj so bila in še vedno so deželna sredstva za pospeševanje gradnje stanovanj „landeswohnungsbauvermögen“, nastala iz dohodkov od obresti za posojila za gradnjo stanovanj, ki jih je dodelila wfa, in letnih prenosov sredstev iz deželnega proračuna.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beschäftigungsinitiative für junge menschen, eine hauptfinanzierungsquelle der eu zur unterstützung der umsetzung der jugendgarantie, wurde im jahr 2013 ins leben gerufen und mit einem etat von insgesamt 6,4 mrd. eur ausgestattet.

Esloveno

pobuda za zaposlovanje mladih, ki je glavni vir financiranja eu za podporo izvajanju jamstva za mlade, je bila uvedena leta 2013 in ima skupni proračun v višini 6,4 milijarde eur.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(162) die wfa war eine anstalt öffentlichen rechts mit dem land nordrhein-westfalen als alleinigem anteilseigner und mit der aufgabe der wohnungsbauförderung durch die vergabe niedrig verzinster und unverzinslicher darlehen. das land garantierte ihre gesamten verbindlichkeiten im rahmen von anstaltslast und gewährträgerhaftung. die hauptfinanzierungsquelle der wfa, das landeswohnungsbauvermögen, wurde durch eine jährliche zuführung von mitteln aus dem landeshaushalt und durch zinseinnahmen aus den wohnungsbaudarlehen gebildet.

Esloveno

(162) wfa je bila institucija javnega prava, v celoti v lasti dežele severno porenje-vestfalija in namenjena pospeševanju gradnje stanovanj z dodeljevanjem nizko obrestovanih in neobrestovanih posojil. dežela je jamčila za vse njene obveznosti v okviru državnih jamstev "anstaltslast" in "gewährträgerhaftung". glavni vir financiranja wfa so deželna sredstva za pospeševanje gradnje stanovanj ("landeswohnungsbau-vermögen"), ki so bila ustvarjena iz letnih prenosov sredstev iz deželnega proračuna in dohodkov od obresti za posojila za gradnjo stanovanj.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,519,350 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo