You searched for: hauptfinanzierungsquelle (Tyska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovenian

Info

German

hauptfinanzierungsquelle

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

der eu-beitrag wird die hauptfinanzierungsquelle der emsa bleiben.

Slovenska

prispevek eu bo še naprej glavni vir financiranja.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(a) durch beiträge von partnerorganisationen als eine hauptfinanzierungsquelle;

Slovenska

(a) prispevkov partnerskih organizacij, ki so ključni vir financiranja;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

durch beiträge von unternehmen oder privaten organisationen als eine hauptfinanzierungsquelle;

Slovenska

s prispevki podjetij ali zasebnih organizacij, ki predstavljajo bistven vir financiranja;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die eigenmittel bilden mit abstand die hauptfinanzierungsquelle der haus­haltsausgaben (94,1 %).

Slovenska

lastna sredstva so daleč največji vir financiranja proračunskih odhodkov (94,1 %).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die beschäftigungsinitiative für junge menschen (yei), eine hauptfinanzierungsquelle für die jugendgarantie,…

Slovenska

pobuda za zaposlovanje mladih je ključni vir financiranja jamstva za mlade ...

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die hauptfinanzierungsquelle der wfa, das landeswohnungsbauvermögen, wurde durch eine jährliche zuführung von mitteln aus dem landeshaushalt und durch zinseinnahmen aus den wohnungsbaudarlehen gebildet.

Slovenska

glavni vir financiranja wfa so deželna sredstva za pospeševanje gradnje stanovanj („landeswohnungsbau-vermögen“), ki so bila ustvarjena iz letnih prenosov sredstev iz deželnega proračuna in dohodkov od obresti za posojila za gradnjo stanovanj.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der markt ist weiterhin die hauptfinanzierungsquelle und nur in genau festgelegten fällen können anhand objektiver kriterien finanzmittel außerhalb des markts mobilisiert werden – unter umständen über instrumente wie die strukturfonds und den kohäsionsfonds.

Slovenska

trg ostaja glavni vir finančnih sredstev, ki se lahko le v jasno opredeljenih primerih in na podlagi objektivnih meril zagotovijo iz virov zunaj trga, morda iz instrumentov, kot so strukturni skladi in kohezijski sklad.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hauptfinanzierungsquelle für die wohnungsbauförderung war und ist das „landeswohnungsbauvermögen“, das durch zinseinnahmen aus von der wfa vergebenen wohnungsbaudarlehen und durch jährliche zuführungen von mitteln aus dem landeshaushalt entstanden ist.

Slovenska

glavni vir financiranja za pospeševanje gradnje stanovanj so bila in še vedno so deželna sredstva za pospeševanje gradnje stanovanj „landeswohnungsbauvermögen“, nastala iz dohodkov od obresti za posojila za gradnjo stanovanj, ki jih je dodelila wfa, in letnih prenosov sredstev iz deželnega proračuna.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die beschäftigungsinitiative für junge menschen, eine hauptfinanzierungsquelle der eu zur unterstützung der umsetzung der jugendgarantie, wurde im jahr 2013 ins leben gerufen und mit einem etat von insgesamt 6,4 mrd. eur ausgestattet.

Slovenska

pobuda za zaposlovanje mladih, ki je glavni vir financiranja eu za podporo izvajanju jamstva za mlade, je bila uvedena leta 2013 in ima skupni proračun v višini 6,4 milijarde eur.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(162) die wfa war eine anstalt öffentlichen rechts mit dem land nordrhein-westfalen als alleinigem anteilseigner und mit der aufgabe der wohnungsbauförderung durch die vergabe niedrig verzinster und unverzinslicher darlehen. das land garantierte ihre gesamten verbindlichkeiten im rahmen von anstaltslast und gewährträgerhaftung. die hauptfinanzierungsquelle der wfa, das landeswohnungsbauvermögen, wurde durch eine jährliche zuführung von mitteln aus dem landeshaushalt und durch zinseinnahmen aus den wohnungsbaudarlehen gebildet.

Slovenska

(162) wfa je bila institucija javnega prava, v celoti v lasti dežele severno porenje-vestfalija in namenjena pospeševanju gradnje stanovanj z dodeljevanjem nizko obrestovanih in neobrestovanih posojil. dežela je jamčila za vse njene obveznosti v okviru državnih jamstev "anstaltslast" in "gewährträgerhaftung". glavni vir financiranja wfa so deželna sredstva za pospeševanje gradnje stanovanj ("landeswohnungsbau-vermögen"), ki so bila ustvarjena iz letnih prenosov sredstev iz deželnega proračuna in dohodkov od obresti za posojila za gradnjo stanovanj.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,272,209 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK