Usted buscó: ravioli au der dose (Alemán - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovenian

Información

German

ravioli au der dose

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

zubereitung der dosen

Esloveno

priprava odmerkov

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-anzahl der dosen

Esloveno

-število doz,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verbleibende teile der tabletten sollten nach 90 tagen aufbewahrung in der dose verworfen werden.

Esloveno

preostale razdeljene tablete zavrzite po 90 dneh shranjevanja v plastenkah.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

abschätzung der dosen für einzelpersonen der bevölkerung

Esloveno

ocena doz za posameznike iz prebivalstva

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Überprüfen sie die anzahl der dosen im pen.

Esloveno

preverite število odmerkov v peresniku.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

inhalt nach gewicht, volumen oder anzahl der dosen

Esloveno

vsebina, izraŽena z maso, prostornino ali Številom odmerkov

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die vollständige beschreibung der dosen ist der packungsbeilage zu entnehmen.

Esloveno

celoten opis odmerjanja najdete v navodilu za uporabo.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

siehe abschnitt 6.5 zur anzahl der dosen pro durchstechflasche.

Esloveno

za število odmerkov v viali glejte poglavje 6.5.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

angaben zur anzahl der dosen pro behältnis siehe abschnitt 6.5.

Esloveno

glejte poglavje 6.5 za število odmerkov na vsebnik.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die haltbarkeit der dosen des attenuierte lebendimpfstoffs gegen die klassische schweinepest läuft im dezember 2006 ab.

Esloveno

navedeni odmerki živega oslabljenega cepiva proti klasični prašičji kugi potečejo decembra 2006.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aufgrund der langen halbwertszeit dieses tierarzneimittels ist ein ausschleichen oder reduzieren der dosen am ende der behandlung nicht notwendig.

Esloveno

pred zaključkom zdravljenja ni treba zmanjševati odmerkov, saj je razpolovni čas zdravila dolg.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zahl der dosen entnahmedatum (- daten) identifizierung des spendertieres rasse geburtsdatum iii.

Esloveno

Število odmerkov datum(i) zbiranja identifikacija živali donatorke pasma datum rojstva

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in der anderen studie wurde die wirkung der ergänzung einer bestehenden therapie mit pioglitazon und metformin durch alogliptin mit einer erhöhung der dosen von pioglitazon verglichen.

Esloveno

v drugi študiji so učinke dodajanja alogliptina k obstoječemu zdravljenju s pioglitazonom in metforminom primerjali s povečevanjem odmerkov pioglitazona.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darüber hinaus sollten sie ihren arzt darüber informieren, wenn ihr kind nach einer der dosen der impfserie symptome hatte, die auf eine allergische reaktion hindeuten.

Esloveno

poleg tega svojemu zdravniku povejte, če otrok po katerem koli odmerku cepiva doživi simptome, ki nakazujejo alergijsko reakcijo.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dosisanpassungen anderer in kombination mit diacomit angewendeter antiepileptika trotz des fehlens umfassender pharmakologischer daten über potentielle arzneimittelwechselwirkungen beruhen folgende hinweise zu Änderungen der dosen und dosierungspläne der anderen, in verbindung mit diacomit angewendeten antiepileptika auf klinischen erfahrungen.

Esloveno

20 prilagoditev odmerkov drugih zdravil proti epilepsiji, ki se uporabljajo sočasno z zdravilomdiacomit Čeprav ni obsežnih farmakoloških podatkov o možnih interakcijah zdravila, so na osnovi kliničnih izkušenj predlagani naslednji ukrepi za spremembo odmerkov in načrtov odmerjanja drugih zdravil proti epilepsiji, ki se uporabljajo sočasno z zdravilom diacomit.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) sorgen dafür, daß abschätzungen der dosen aus tätigkeiten nach artikel 44 für die bevölkerung in ihrer gesamtheit und für bezugsbevölkerungsgruppen überall dort, wo gegebenenfalls solche gruppen bestehen, so realistisch wie möglich vorgenommen werden;

Esloveno

(a) zagotovijo, da so ocene doz zaradi dejavnosti iz člena 44 čim bolj realne za prebivalstvo kot celoto in za referenčne skupine prebivalstva, kjer je to mogoče;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,985,970 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo