Usted buscó: anzweifeln (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

anzweifeln

Español

dudar

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das werde ich tun, damit niemand die richtige interpretation anzweifeln kann.

Español

esto significa que un reparto justo de la carga, y preferiría decir: un reparto justo de la responsabilidad, ha de ser la base de la política europea de asilo y de inmigración.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir sagen ganz konkret, daß wir die legitimität des provisorischen legislativen rates anzweifeln.

Español

por eso no podemos olvidar que esas finalidades están consagradas ya en el artículo 119, que es la base jurídica para pasar a la acción en relación con las cuestiones de iguddad en el mercado labord.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das rosige europa ist so weit entfernt, daß manche so gar seine existenz anzweifeln.

Español

el consejo tuvo que ceder y firmar un texto que no hace ninguna alusión a esta distinción.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das parlament kann nämlich die entscheidungen der staats- und regierungschefs weder anzweifeln noch abändern.

Español

así, grupos de presión de distintos signos encuentran un espacio en este presupuesto aun sin tener derecho alguno. se trata de una cuestión que mi grupo y yo pretendemos combatir en el curso de esta legislatura.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

unsere langgehegte tradition war und ist eine politik der Öffnung mit vorteilen für alle, die niemand wird anzweifeln können.

Español

la comunidad europea es el mayor mercado y el más liberal del mundo para ropa y productos textiles. la mitad de las importaciones están exentas de tasas de importa ción.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ich möchte nicht die ernst haftigkeit und die besonnenheit der kollegen, die gesprochen und die entschließungsanträge verfaßt haben, anzweifeln.

Español

n° 3-409/185 remos a la comunidad a que inicie acciones encaminadas al reconocimiento de croacia y eslovénia y a que proceda al reconocimiento inmediato, fuera esto necesario bajo la égida del consejo de seguridad de las naciones unidas de conformidad con el capítulo vii de la carta de la onu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das neue urteil im fall osipova hat blogger sowohl die integrität von medwedew anzweifeln lassen wie auch den einfluss, den er noch in der regierung hat.

Español

con el nuevo veredicto a osipova, los blogueros ponen en duda tanto la integridad de medvedev como la influencia que aún tiene en el gobierno.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die mitgliedstaaten können damit die behauptungen eines her stellers anzweifeln und den wahrheitsgehalt der für die maschinen ausgestellten konformitätserklärung anfechten, welche die ce-

Español

es importante señalar que la cláusula de salvaguardia del apartado 1 del artículo 67 no afecta más que a las máquinas que puedan comprometer la seguridad de las personas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die mra-parteien könnten die fachliche fähigkeit von kbs in den neuen mitgliedstaaten zur zertifizierung von waren in bezug auf die technischen anforderungen des einfuhrlandes anzweifeln.

Español

los cosignatarios de los arm podrían poner en duda la capacidad técnica de los oec de los nuevos estados miembros para certificar la conformidad de los productos con las normas técnicas del país importador.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

sollten solche fragen gestellt werden, ist es am besten, höich darauf hinzuweisen, dass ihnen diese fragen unangenehm sind und sie ihre rechtmäßigkeit anzweifeln.

Español

la mejor forma de actuar si surgen estas preguntas es indicar educadamente que estas preguntas le hacen sentirse incómodo y que tiene dudas sobre su legalidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ich glaube, man kann durchaus die frage stellen, wann einmal ein nationales verfassungsgericht einen rechtsakt der eg anzweifeln wird, ein fach weil er nicht demokratisch zustande gekommen ist.

Español

efectivamente, la propuesta de la comisión para los fondos estructurales supone, según el comisario varfis, un aumento del 10 % de la inversión en las regiones de prioridad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

aus all dem geht hervor, daß wir dem berichterstatter in seinem bemühen, unser wissen zu erweitern, nicht voll beipflichten können, weil wir die wissenschaftlich­keit des verfolgten ziels anzweifeln.

Español

en estas circunstancias, incluso sin ser especialista, cabe abrigar el temor que el hecho de que se nos presente el co2 como responsable principal de un hipotético efecto de invernadero puede inducimos al error o puede tratarse de una superchería.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

während die beschwerdeführer die gültigkeit dieses sachverständigengutachtens mit der begründung anzweifeln, dass icecapital wirtschaftlich abhängig von tieliikelaitos ist, geben die finnischen behörden an, dass tieliikelaitos nur einer von vielen kunden von icecapital ist.

Español

aunque los denunciantes cuestionen la validez de dicho peritaje debido a la posible dependencia económica de icecapital respecto de tieliikelaitos, las autoridades finlandesas aducen que tieliikelaitos no es más que un cliente de icecapital entre muchos otros.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

(212) in ihrer stellungnahme konzentrieren sich die britischen behörden auf die bemerkungen, die ihre auffassungen anzweifeln, und heben andere bemerkungen hervor, die ihre position bestärken.

Español

(212) en sus comentarios, las autoridades británicas se concentran en las observaciones referidas a su posición, aunque refiriéndose al mismo tiempo a otras observaciones que apoyan dicha posición.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ein hinweis darauf sind auch die wissenschaftler, die unter dem begriff klimaskeptiker zusammengefasst werden und die immer noch die menschliche ursache der erwärmung und/oder die richtigkeit der vorgeschlagenen maßnahmen,umdie klimaänderungen zubekämpfen, anzweifeln.

Español

prueba de ello: los científicos a los que se reagrupó bajo el término de “escépticos del cambio climático” y que siguen dudando del origen antrópico del calentamiento y/o

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

in ausnahmefällen, in denen die zuständige behörde grund zum anzweifeln der untersuchungsergebnisse hat (falsch positive oder falsch negative ergebnisse), kann sie beschließen, die untersuchung gemäß buchstabe b zu wiederholen.

Español

en casos excepcionales en los que la autoridad competente tenga motivos para cuestionar los resultados de las pruebas (resultados de falso positivo o falso negativo), podrá decidir que se repitan de conformidad con la letra b).

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,736,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo