Usted buscó: begrenzen (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

begrenzen

Español

nivelar, nivelación

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

begrenzen auf

Español

limitar a

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

downloadgeschwindigkeit begrenzen

Español

limitar la velocidad de descarga

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das signalspektrum begrenzen

Español

limitar el espectro de señal

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

den verzögerungsgrad begrenzen,

Español

limitará la deceleración;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

archiv begrenzen auf:

Español

limitar el archivo a:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Überladung begrenzen (empfohlen)

Español

sobrecarga del límite (recomendado)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anzahl der artikel begrenzen

Español

limitar el número de artículos

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie ist so zu begrenzen, dass

Español

deberá limitarse de tal manera que:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

laufzeit von skripten & begrenzen

Español

& limita el tiempo de ejecución de los scripts

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

den deckungsbetrag für ein land begrenzen

Español

limitar el importe de la cobertura por un país

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anzeige & identischer fehler begrenzen

Español

limitar visualización de errores & idénticos

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

( dem vorindustriellen niveau zu begrenzen.

Español

calidad del aire en las zonas urbanas

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

begrenzen der auswirkungen auf die realwirtschaft

Español

hacer frente al impacto sobre la economía real

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der präsident kann die redezeit begrenzen.

Español

el presidente podrá limitar el tiempo de uso de la palabra.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schwefelgehalt von schiffskraftstoffen schärfer begrenzen s

Español

europol: ¿ahora también duropolicía?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die geltungsdauer des ausweises ist zu begrenzen.

Español

tendrá un período de validez limitado.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die schwankung gegenüber anderen währungen begrenzen

Español

reducir las fluctuaciones con respecto a otras divisas

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einer überlappenden mitochondrialen toxizität zu begrenzen..

Español

empeorar la toxicidad mitocondrial.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

eur zu begrenzen. 2.2 kapitalanforderungen bei verbriefung

Español

2.2. requisitos de capital por titulización

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,891,511 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo