De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du bist meine welt
tú eres mi mundo
Última actualización: 2022-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist meine prinzessin
tú eres mi corazón
Última actualización: 2024-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist meine freundin.
eres mi amiga.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist meine lebende jane?«
¿jane viva?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist sub
あなたは可愛い
Última actualización: 2021-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist dran.
te toca a ti.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist toll.«
tú estás loca.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist verrückt
tú si que eres tonta
Última actualización: 2021-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist lehrer.
tú eres un profesor.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist besoffen!
¡estás borracho!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist mein schätzen
eres mi tesoro
Última actualización: 2014-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist mein engel.
tú eres mi ángel.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.
porque tú me has sido refugio y torre fortificada delante del enemigo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist mein bester freund.
eres mi mejor amigo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist mein bester freund!
¡tú eres mi mejor amigo!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn du, herr, bist meine leuchte; der herr macht meine finsternis licht.
ciertamente tú eres mi lámpara, oh jehovah; jehovah ilumina mis tinieblas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
herr, zu dir schreie ich und sage: du bist meine zuversicht, mein teil im lande der lebendigen.
a ti clamo, oh jehovah. digo: "tú eres mi refugio y mi porción en la tierra de los vivientes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
denn du bist mein fels und meine burg, und um deines namens willen wolltest du mich leiten und führen.
porque tú eres mi roca y mi fortaleza, por amor de tu nombre me guiarás y me encaminarás
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist mein hammer, meine kriegswaffe; durch dich zerschmettere ich die heiden und zerstöre die königreiche;
"una maza y un arma de guerra eres tú para mí. por medio de ti destrozo naciones; por medio de ti destruyo reinos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ich bin ein patriotischer ehemann, du bist meine patriotische ehefrau: erfüllen wir unsere bürgerpflicht und schaffen wir leben!
soy un marido patriótico, eres mi esposa patriótica, ¡cumplamos con nuestro deber cívico y creemos vida!
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: