Usted buscó: ernährungswirtschaftlichen (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

ernährungswirtschaftlichen

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

schutz der namen von land- und ernÄhrungswirtschaftlichen erzeugnissen

Español

protecciÓn de los nombres de los productos agrÍcolas y alimenticios

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausarbeitung eines plans für die modernisierung der agrar- und ernährungswirtschaftlichen betriebe.

Español

elaborar un plan para modernizar los establecimientos agroalimentarios.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"staatliche beihilfen für ein öffentliches unternehmen ernährungswirtschaftlichen sektors — kapitalbeiträge"

Español

mediante recurso presentado el 11 de febrero de 1993, el reino de españa solicitó la anulación de la decisión 93/133/cee de la comisión, de 4 de noviembre de 1992, referente a las ayudas concedidas por el gobierno español a la empresa merco (sector agroalimentario).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die für weitere fortschritte bei der for schung und der produktionsverbesserung im ernährungswirtschaftlichen bereich er forderlich sind.

Español

cooperación politica europea nacional, expresada recientemente por el consejo de seguridad y por la asamblea general de las naciones unidas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

staatliche beihilfen flir einöffentliches unternehmen des land- und ernährungswirtschaftlichen sektors - kapi- talbeiträse

Español

incumplimiento — no adaptación del derecho interno a la directiva 86/278/cee -protección de los suelos

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

annahme eines plans für die modernisierung von agrar- und ernährungswirtschaftlichen betrieben und aufnahme seiner umsetzung.

Español

adoptar un plan para mejorar los establecimientos agroalimentarios y comenzar su aplicación.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wettbewerbsfähigkeit der landwirtschaft und der ihr nachgelagerten ernährungswirtschaftlichen produktionskette liegt im allgemeinen weit unter dem eu-durchschnitt.

Español

la competitividad de la agricultura y la cadena agroalimentaria de los países candidatos es, por lo general, muy inferior a la media de la unión.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die agrargroßmärkte müssen ebenso wie die agrar- und ernährungswirtschaftlichen unter nehmen privatisiert werden und sich dem wettbewerb stellen.

Español

a este respecto, la eliminación de la prohibición constitucional de que los extranjeros posean bienes raíces sería una buena señal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im rahmen des land- und ernährungswirtschaftlichen programms wird versucht, moderne produktionstechniken mit den qualitätsanforderungen der verbraucher in einklang zu bringen.

Español

el programa agrofood trata de adecuar las modernas técnicas usadas por los productores a la demanda de calidad de los consumidores.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bewertung der einhaltung einschlägiger vorschriften durch die agrar- und ernährungswirtschaftlichen betriebe und ausarbeitung eines programms für die modernisierung dieser betriebe.

Español

evaluar la conformidad de los establecimientos agroalimentarios con los requisitos de la ue y elaborar un programa para modernizarlos.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bewertung der einhaltung einschlägiger eu-vorschriften durch die agrar- und ernährungswirtschaftlichen betriebe als grundlage für künftige pläne zur modernisierung dieser betriebe.

Español

comprobar que las instalaciones agroalimentarias cumplan los requisitos de la ue, los cuales servirán de base para el futuro plan de optimización de las mismas.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

klassifizierung aller agrar- und ernährungswirtschaftlichen betriebe nach kategorien gemäß dem eu-besitzstand und ausarbeitung eines nationalen programms für die modernisierung dieser betriebe.

Español

clasificar a todos los establecimientos agroalimentarios por categorías basadas en el acervo de la ue y elaborar un programa nacional para modernizar dichos establecimientos.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bewertung der einhaltung einschlägiger eu-vorschriften durch die agrar- und ernährungswirtschaftlichen betriebe, ausarbeitung eines programms zur modernisierung dieser betriebe und beginn seiner umsetzung.

Español

evaluar la adecuación de los establecimientos agroalimentarios con los niveles de la ue y preparar e iniciar un programa para la mejora de estos.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bewertung der einhaltung einschlägiger eu-vorschriften durch die agrar- und ernährungswirtschaftlichen betriebe; ausarbeitung eines programms zur modernisierung dieser betriebe und beginn seiner umsetzung.

Español

evaluar la adecuación de los establecimientos agroalimentarios a las exigencias de la ue, elaborar un programa para su mejora e iniciar su aplicación.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die grundziele, die zugleich auch die "historischen" ziele der gap sind, finden mit der stützung der agrareinkommen und der erhaltung eines bestimmten ernährungswirtschaftlichen selbstversorgungsgrades für die gesamte gemeinschaft ihre bestätigung.

Español

los objetivos fundamentales, ambos considerados como objetivos "históricos" de la pac, son: garantía de ingresos para los agricultores y mantenimiento de un cierto nivel de autoabastecimiento alimenticio para el conjunto de la comunidad.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aufbau eu-konformer verfahren in den bereichen nahrungsmittelsicherheit, tier- und pflanzengesundheit einschließlich eines systems zur tierkennzeichnung und registrierung der verbringung, tierabfallverwertung, modernisierung von agrar- und ernährungswirtschaftlichen betrieben, tierschutz und programme zur bekämpfung von tierseuchen, veterinärkontrollen an den grenzübergangsstellen, phytosanitäre kontrollen, zulassung von pflanzenschutzmitteln und Überwachung ihrer rückstände, sowie qualität von saat- und pflanzgut.

Español

garantizar el establecimiento de regímenes que respeten las normas en materia de seguridad alimentaria, veterinaria y fitosanitaria, así como un sistema para la identificación de los animales y el registro de sus movimientos, el tratamiento de subproductos de origen animal, la mejora de los establecimientos agroalimentarios, el bienestar animal y los programas de control de enfermedades de los animales, el control de los animales y de los productos de origen animal en los puestos fronterizos de inspección, el control fitosanitario, la autorización de los productos fitosanitarios y el control de sus residuos, así como de la calidad de las semillas y del material de propagación.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,306,842 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo