Usted buscó: gebliebene (Alemán - Español)

Alemán

Traductor

gebliebene

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

Übrig gebliebene lösung muss weggeworfen werden.

Español

si queda solución en la jeringa debe desecharse.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Alemán

wiederverwenden sie niemals die übrig gebliebene lösung.

Español

no reutilice la solución sobrante.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du bist der einzige, am leben gebliebene pilot.

Español

eres el único piloto que sobrevivió.

Última actualización: 2013-12-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

offen gebliebene flüchtlingsfragen müssen noch ernsthaft angegangen werden.

Español

sigue sin abordarse de manera efectiva el problema pendiente de los refugiados.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nehmen sie diese packungsbeilage und etwaige übrig gebliebene filmtabletten mit.

Español

lleve consigo este prospecto y el resto de comprimidos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwenden sie keine teile des kits oder übrig gebliebene lösung erneut.

Español

nunca intente reutilizar cualquier parte del kit o solución sobrante.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wiederverwenden sie niemals die übrig gebliebene lösung oder jegliche bestandteile des kits.

Español

no reutilice la solución sobrante o cualquier parte del kit.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ewsa verspricht sich davon, dass bislang offen gebliebene fragen dadurch beantwortet werden.

Español

el cese espera que con este procedimiento se pueda responder a las preguntas que han quedado pendientes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die durchstechflasche und die übrig gebliebene rekonstituierte lösung sollen nach erstmaliger anwendung verworfen werden.

Español

el vial y cualquier resto de solución reconstituida no utilizada deben desecharse después de su uso (un solo uso).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

Über die dort noch ungelöst gebliebene gibraltar-frage wurde erst jetzt im rat Übereinstimmung erzielt.

Español

ahora la situación es mucho más grave, puesto que somos incapaces de llevar adelante una política autónoma común frente al dólar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Übrig gebliebene kontrastmittellösung, die anschlussschläuche sowie alle einmalartikel des injektorsystems sind binnen 8 stunden zu verwerfen.

Español

la solución sobrante del medio de contraste que permanezca en el frasco, así como los tubos de conexión y todos los elementos fungibles del sistema de inyección, deben ser desechados en un plazo de ocho horas.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die durchstechflasche und die übrig gebliebene rekonstituierte lösung sollten nach erstmaliger anwendung entsprechend den nationalen anforderungen entsorgt werden.

Español

la eliminación tras un solo uso del vial y de cualquier resto de solución reconstituida no utilizada se realizará de acuerdo con la normativa local.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der als einziger an bord gebliebene dimitris ist nachdenklich: „die fischer verbringen ihre ganze zeit auf see.

Español

solo, a bordo del barco, dimitris se sincera: «los pescadores pasan todo su tiempo en el mar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der meteoritenregen ist über die stadt, in der sie leben, herfallen und erst das einzige übrig gebliebene auto ist ihre letzte chance.

Español

la lluvia de meteoritos destruyó la ciudad donde vivías y tu última oportunidad es solo un coche de repuesto.

Última actualización: 2010-05-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

aber neben all der genugtuung über die jetzigen entwicklungen in vielen teilen des östlichen mitteleuropa und in osteuropa dürfen wir über gebliebene negative fakten und gefährdungen nicht hinwegsehen.

Español

sin embargo, aparte de la satisfacción por los actuales acontecimientos en muchas partes del este de la euro pa central y de la europa oriental no debemos ignorar hechos negativos y peligros que permanecen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am tagesende offen gebliebene innertages-sollsalden der geschäftspartner auf ihrem zahlungsausgleichskonto bei den nationalen zentralbanken werden automatisch als antrag auf inanspruchnahme der spitzenrefinanzierungsfazilität betrachtet.

Español

al final del día, las posiciones deudoras intradía de las entidades en la cuenta de liquidación abierta en los bancos centrales nacionales son consideradas automáticamente como una solicitud de recurso a la facilidad marginal de crédito.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

am ende eines geschäftstags offen gebliebene innertages-sollsalden der geschäftspartner auf ihrem zahlungsausgleichskonto bei den nationalen zentralbanken werden automatisch als antrag auf inanspruchnahme der spitzenrefinanzierungsfazilität betrachtet.

Español

al final de cada sesión, las posiciones deudoras intradía de las entidades en la cuenta de liquidación abierta en los bancos centrales nacionales son consideradas automáticamente como una solicitud de recurso a la facilidad marginal de crédito.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aus dem jahr 2012 übrig gebliebene verwendungsrechte von luftfahrzeugbetreibern behalten gemäß artikel 11a absätze 2, 3 und 4 der richtlinie 2003/87/eg ihre gültigkeit.

Español

de conformidad con el artículo 11 bis, apartados 2, 3 y 4, de la directiva 2003/87/ce, se mantienen los derechos restantes de los operadores de aeronaves correspondientes a 2012.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anna hatte in keiner weise erwartet, daß die ganz unverändert gebliebene einrichtung der vorhalle dieses hauses, in dem sie neun jahre gewohnt hatte, ihr einen so tiefen eindruck machen werde.

Español

ana no esperaba que el aspecto invariable de la casa donde había vivido nueve años pudiera causarle tan vivo efecto.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die im rat kaum auf resonanz gestoßene und erfolglos gebliebene initiative für das europa der bürger ist symptomatisch dafür, daß auch bei den vorschlägen, die das tägliche leben des bürgers betreffen, keine fortschritte erzielt worden sind.

Español

en el acto de demostración celebrado en brighton (reino unido) en el mes de septiembre, bajo los auspi­cios del ccir, los resultados obtenidos demos­traron que estas empresas poseen ya la tecnolo­gía de producción y también las tecnologías de transmisión y recepción de imagen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,906,544,721 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo