Usted buscó: herausfinden (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

herausfinden

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

insofern werden einen herausfinden.

Español

ciertamente hay mode­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies muss der nutzer selbst herausfinden.

Español

son los usuarios quienes deberán decidirlo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das können sie jetzt herausfinden. finden.

Español

ahora tiene la posibilidad de descubrirlo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das soll jetzt der wissenschaftliche ausschuß herausfinden.

Español

bangemann, vicepresidente de la comisión. — (de) es cierto que las existencias de bacalao polar han disminuido enormemente — han disminuido en una medida peligrosa— y que, por el contrario, el conjunto de focas se ha duplicado desde 1983 hasta hoy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich will herausfinden, was das problem verursacht hat.

Español

quiero averiguar qué ocasionó el problema.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

essbaren mittagsblume’ auf der insel herausfinden. die

Español

como cabos rocosos, se contó con la ayuda de jóvenes escaladores y en ocasiones de un helicóptero.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er wollte unbedingt herausfinden, wo der wohl herkam.

Español

esto le incentivó a averiguar de dónde había venido.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich konnte nicht herausfinden, was zuerst zu tun ist

Español

no tengo ni idea de qué hacer primero

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den muß man erst herausfinden, was völlig un möglich ist.

Español

un estado miembro tiene el derecho de sólo utilizar estos convenios que las comunidades han establecido hasta cierto punto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mehr herausfinden wie fernseher,computer, dvd-spieler usw.

Español

la información es poder como los televiso-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr arzt möchte nun herausfinden, ob die behandlung funktioniert hat.

Español

• ya le han diagnosticado una infección por h. pylori y ha tomado medicamentos para combatirla. ahora su médico desea saber si el tratamiento ha dado resultado.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

das werden wir herausfinden, darüber werden wir vorbehaltlos diskutieren.

Español

las encontraremos, las discutiremos de buena fe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann müssen sie alles über die studienmöglichkeiten und das lehrangebot herausfinden.

Español

entonces necesitarádescubrir qué posibilidades y cursosexisten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anhand der folgenden faktoren lässt sich herausfinden, wer gefährdet ist.

Español

debería crearse una cultura en la que el personal tenga confianza mutua y reconozca las contribuciones de cada uno.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit wollte man herausfinden, ob die Öffentlichkeiteine gesetzesänderung für erforderlich hält.

Español

esta medida se diseñó para sondear laopinión pública y determinar si la legislación debía modificarse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bescheidenheit ist die kunst, andere herausfinden zu lassen, wie wichtig man ist.

Español

la modestia es el arte de dejar a los demás descubrir cuán importante eres.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie müssen den grund für ihre unterzuckerung herausfinden, um weitere unterzuckerungen zu vermeiden.

Español

consulte con su médico o con un servicio de urgencia después de la administración de glucagón para averiguar la causa de su hipoglucemia y prevenir episodios similares.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

wie wurden die kenntnisse erworben: selbststudium im sinne von ausprobieren und selbst herausfinden

Español

manera de obtener las competencias electrónicas: aprendizaje autónomo por la práctica.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du sollst herausfinden, warum die schneekönigin verstimmt ist, ehe der ewige winter einbricht.

Español

es necesario averiguar por qué está enojada la reina de la nieve antes que llegue el invierno eterno.

Última actualización: 2013-12-30
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Alemán

anhand ihrer antworten auf diese fragen werden sie herausfinden,ob tatsächlich probleme bestehen:

Español

sus respuestas a las siguientes preguntas pueden darle una idea desi hay un problema:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,760,862 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo