Usted buscó: sie gehören ana (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

sie gehören ana

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

sie gehören hier dazu.

Español

recomendamos que se asignen fondos a la gestión sostenible de los bosques tropicales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören zu den rechtschaffenen.

Español

esos tales son de los justos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören den koordinierungsausschüssen an;

Español

— participan en las comisiones de formación;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören nicht zur gemeinschaft.

Español

que no forman parte de la comunidad;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

sie gehören den zwa-trägerinstitutionen an.

Español

miembros individuales:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch sie gehören zu den verlie rern.

Español

el ¡ay de los vencidos! puede aplicarse también a la comisión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, sie gehören zu den rechtschaffenen.

Español

son de los justos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören auch zu den wirksamsten konservierungsstoffen.

Español

también forman parte de los conservantes más eficientes.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören zu uns, und sie sind gefährdet.

Español

por desgracia, no disponemos de medios para presionar al consejo. tan sólo nos cabe apremiar a la presidencia alemana

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören nicht in eine parlamentarische demokratie.

Español

pero deben también ser vir de lección a la comisión y al consejo, que hoy se han dado cuenta de que no se puede prescindir del parlamento, y mucho menos pasar por encima de este.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören bei uns zu den auserwählten und guten.

Español

están junto a nosotros, de los elegidos mejores.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören zur modern times group (mtg).

Español

forman parte de modern times group (mtg).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beiden maßnahmen sind komplimentär - sie gehören zusammen.

Español

evidentemente intentamos mejorarlo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören zu einer unternehmensgruppe, die etwa 9000 mitarbeiter beschäftigt.

Español

pertenecen a un grupo empresarial que cuenta con unos 9000 empleados.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören daher wahrscheinlich der obigen gruppe 1 oder 3 an.

Español

por ello, es probable que pertenezcan a las categorías 1 ó 3 mencionadas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören zu position 2103, wenn es sich um zusammengesetzte würzmittel handelt.

Español

se clasifican en la partida 2103, si constituyen condimentos o sazonadores compuestos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dünger ist die seele vom ackerbau, sie gehören zusammen wie mann und frau.

Español

el fertilizante es el alma de la agricultura. ambos van juntos como hombre y mujer.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

manchmal werden rootkits als treiber eingesetzt oder sie gehören zu ordnungsgemäßen anwendungen.

Español

en ocasiones, los rootkits se utilizan como controladores o forman parte de aplicaciones correctas.

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Alemán

sie gehören nicht zum beweismaterial, auf das die kommission ihre rechtliche würdigung stützt.

Español

no forman parte de las pruebas en las que puede basarse la comisión en su apreciación de un asunto.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die auswirkungen der besonderen beziehungen zwischen den Ülg und den mitgliedstaaten, zu denen sie gehören

Español

impacto de la especial relación entre los ptu y los estados miembros de la ue con los que mantienen vínculos

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,131,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo