Usted buscó: staatsvertrag (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

staatsvertrag

Español

tratado de estado

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

staatsvertrag: hauptpunkte

Español

staatsvertrag: puntos principales

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

staatsvertrag ‑ medien i

Español

acuerdos públicos - medios de comunicación i

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese erwartungen haben sich durch den staatsvertrag bestätigt.

Español

el staatsvertrag confirma que estas impresiones estaban bien fundadas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese zielsetzung kommt im staatsvertrag mehrfach zum ausdruck:

Español

este objetivo se refleja, en particular, en :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im staatsvertrag verpflichtet sich die deutsche demokratische republik zu ausgesprochen umfang

Español

al concluir el staatsvertrag, la república demoaática alemana se ha comprometido a realizar reformas legales de una gran envergadura en un breve plazo como medidas de acompañamiento a la aeación de la unión monetaria, económica y social. esta reforma tiene principalmente dos aspectos:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

am freitag, das heißt übermorgen, werden wir den staatsvertrag unterzeichnen.

Español

quisiera, pues, instar a la presidencia a que consulte activamente a la comisión y al consejo para crear es tructuras informativas y consultivas mejores y más eficaces entre los parlamentos nacionales y este parlamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2. staatsvertrag — auswirkungen im vorfeld der integration für neuinvestitionen zu schaffen.

Español

esta reglamentación está en vigor desde el 1 de agosto de 1990.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in einem zweiten staatsvertrag soll bis ende 1990 die vereinigung mit der bundesrepublik herbeigeführt werden.

Español

un segundo tratado de estado deberá conducir, hasta finales de 1990, a la unificación con la república federal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

cramon daiber den sollte, insbesondere bei dem zweiten deutsch-deutschen staatsvertrag.

Español

iversen blica democrática la cee para paliar la situación catastrófica del país con respecto al medio ambiente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

12. daneben zeigt der staatsvertrag auch in einzelnen ganz spezifischen bereichen des gemeinschaftsrechts seine auswirkungen.

Español

por otra parte, hay que señalar que el staatsvertrag obliga a la república demoaática alemana a introducir el impuesto de circulación para los camiones previsto en la república federal de alemania.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

19. der staatsvertrag sieht in bestimmten fällen die unmittelbare anpassung an das gemeinschaftsrecht noch vor der vereinigung vor.

Español

otras referencias explícitas al derecho comunitario se refieren a los siguientes puntos:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aber das ist nur verständlich, denn der staatsvertrag als solcher bedeutete zunächst eine regelung der verhältnisse zwischen bundesrepublik und ddr.

Español

pero esto es comprensible, pues el tratado de estado como tal significaba en primer lugar una reglamenta ción de las relaciones entre la república federal y la rda.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die aufnahme oder herausnahme von ereignissen in diese bestimmung ist nur durch staatsvertrag aller länder zulässig.“.

Español

la inclusión o exclusión de acontecimientos en estas disposiciones solo será posible mediante un acuerdo entre todos los estados federados.».

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies geschah vor dem hintergrund, die zustimmung aller vier besatzungsmächte für den erfolgreichen staatsvertrag erhalten und eine teilung wie in deutschland vermeiden zu wollen.

Español

esto se hizo para lograr que las cuatro potencias de ocupación aprobaran el pacto de estado y evitar una partición como había sucedido en alemania.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

11. das prinzip der angleichung des rechts der deutschen demokratischen republik an das gemeinschaftsrecht kommt im staatsvertrag in einer vielzahl von bereichen zum tragen.

Español

cierto número de ámbitos cubiertos por el staatsvertrag afectan, no obstante, a las competencias comunitarias.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission war an den gesprächen zwischen den beiden deutschen staaten über den staatsvertrag beteiligt und nimmt an den gesprächen teil, die zu einem ei­nigungsvertrag führen könnten.

Español

la comisión ha sido asociada a las conversaciones entre las dos alemanias que conducirán al «staatsvertrag» y participa en las que pueden dar lugar a un «einigungsvertrag».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

größe und gewicht diese aufgabe spiegeln sich in dem über 250 seiten starken deutsch-deutschen staatsvertrag und dem über 350 seiten starken paket von regelungen des kommissionsvorschlags wider.

Español

puede señalar se, por ejemplo, que la directiva relativa al vehículo limpio aprobada el año pasado constituye un triunfo para la tecnología alemana respecto a las investigaciones francesas sobre el motor pobre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

staatsvertrag über den rundfunk im vereinten deutschland (rstv) vom 31. august 1991, zuletzt mit wirkung ab dem 1. märz 2007 geändert.

Español

de 31 de agosto de 1991, modificado con efecto a partir del 1 de marzo de 2007.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der staatsvertrag sieht vor, daß diese beziehungen unter berücksichtigung der gegebenheiten der währungs- und wirtschaftsunion sowie der interessen aller beteiligten parteien und unter beachtung marktwirtschaftlicher grundsätze fortgesetzt und ausgebaut werden.

Español

un efecto automático de adaptación al derecho comunitario de este tipo puede producirse toda vía en otros casos con motivo del proceso de armonización del derecho de la república demoaática alemana previsto por el staatsvertrag de conformidad con los principios y orientaciones precisadas en los anexos del mismo, en particular en materia de derecho económico (incluidos los sectores de la banca y de los seguros) y de derecho social.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,705,688 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo