De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vergleichstabelle
gráfico comparativo
Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 13
Calidad:
anhang ii vergleichstabelle
anexo ii cuadro de correspondencias
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
vergleichstabelle der vorgeschlagenen tac
cuadro comparativo de los tac propuestos
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anhang: vergleichstabelle der vorgeschlagenen tac
anexo: cuadro comparativo de tac propuestos
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelle 3: vergleichstabelle für binnengewässer ................................................
cuadro 3. cuadro de doble entrada en relación con las zonas interiores ..........................
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vergleichstabelle (stand: 28.2.2003)
cuadro sinóptico (a 28/02/2003)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
eine vergleichstabelle zu den tac ist beigefügt.
se adjunta un cuadro comparativo de los tac.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vergleichstabelle: kompatible und enthaltene plug-ins
comparison chart: compatible and included plug-ins
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anhang 1 enthält eine zusammenfassende vergleichstabelle.
en el anexo 1 figura una tabla comparativa de resumen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachstehend ist eine vergleichstabelle zu den tacs wiedergegeben:
a continuación se ofrece un cuadro comparativo de tac:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelle 2 – vergleichstabelle (badesaison 2001 und 2002)
cuadro 2. cuadro de doble entrada (temporadas de de 2001 y 2002)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelle 2: vergleichstabelle für küstengewässer .................................................5.5.2.
cuadro 2. cuadro de doble entrada en relación con las zonas costeras ...........................5.5.2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vergleichstabelle im anhang gibt einen Überblick über die Änderungen.
el cuadro comparativo del anexo contiene un resumen de los cambios.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelle 2: vergleichstabelle für küstengewässer (badesaison 2005 und 2006)
cuadro 2. cuadro de doble entrada en relación con las zonas costeras (temporadas de baño de 2005 y 2006)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachstehend eine vergleichstabelle der lateinischen bezeichnungen und der gebräuchlichen namen:
se incluye la siguiente tabla de correspondencias de las denominaciones científicas y los nombres comunes a efectos del presente reglamento:
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
folgende veränderungen fallen bei der analyse der vergleichstabelle besonders ins auge:
los cambios más perceptibles que pone de manifiesto el análisis del cuadro son los siguientes:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
binnengewässer tabelle 3: vergleichstabelle für binnengewässer (badesaison 2004 und 2005)
cuadro 3. cuadros de doble entrada en relación con las aguas interiores (temporadas de baño de 2004 y 2005)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachstehend wird eine vergleichstabelle der gebräuchlichen namen und der lateinischen bezeichnungen gegeben:
para efeitos do presente regulamento, é apresentado, em seguida, um quadro de correspondência dos nomes comuns e nomes latinos.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission hat bereits eine vergleichstabelle vorgesehen, die der innereuropäischen mobilität zugutekommen soll.
la comisión ya ha previsto un baremo de equivalencias para favorecer la movilidad intraeuropea.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die zwecke dieser verordnung gilt nachstehende vergleichstabelle der lateinischen bezeichnungen und der gebräuchlichen bezeichnungen.
a efectos del presente reglamento se incluye la siguiente tabla de correspondencias de las denominaciones científicas y los nombres comunes:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: