Usted buscó: stirn (Alemán - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esperanto

Información

Alemán

stirn

Esperanto

frunto

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

er küsste mich auf die stirn.

Esperanto

li kisis min sur la frunton.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

hör auf, die stirn zu runzeln!

Esperanto

ne sulkigu la frunton!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

auf seiner stirn standen schweißtropfen.

Esperanto

Ŝvitgutoj estis sur lia frunto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

können wir dem die stirn bieten?

Esperanto

Ĉu ni povas fronti tion?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

auf seiner stirn bildete sich eine schweißperle.

Esperanto

je lia frunto montriĝis guto de svito.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ich fühlte, wie schweiß meine stirn hinuntertropfte.

Esperanto

mi sentis kiel ŝvito gutis de mia frunto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ein weiteres mal verdüsterten schwere wolken seine stirn.

Esperanto

refoje pezaj nuboj malheligis lian frunton.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

eine breite stirn ist ein zeichen für eine breite intelligenz.

Esperanto

larĝa frunto signas larĝan inteligenton.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

polyphem, sohn des neptun, hatte ein auge in der stirn.

Esperanto

polifemo, filo de neptuno, havis unu okulon en frunto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

deine stirn ist sehr warm; ich denke, dass du fieber hast.

Esperanto

via frunto estas tre varma; mi kredas, ke vi havas febron.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

minuten oder stunden später kam doktor numata herein und fühlte sadakos stirn.

Esperanto

minutojn aŭ horojn poste doktoro numata envenis kaj palpumis la frunton de sadako.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die stirn ist der teil des gesichts, der sich über den augen und zwischen den schläfen befindet.

Esperanto

frunto estas superokula parto de la vizaĝo inter la tempioj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

bevor sie antwortete, schlug sie sich mit der flachen hand gegen die stirn und schloss die augen.

Esperanto

antaŭ ol respondi, ŝi fermis la okulojn kaj frapis per manplato sian frunton.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und gab dir ein haarband an deine stirn und ohrenringe an deine ohren und eine schöne krone auf dein haupt.

Esperanto

mi metis nazringon sur vian nazon, kaj orelringojn sur viajn orelojn, kaj belan kronon sur vian kapon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

es gäbe keine geselligkeit, alle familienbande würden gelockert, wenn die gedanken der menschen auf ihrer stirn zu lesen wären.

Esperanto

ne estus sociiĝo, ĉiuj familiaj ligoj malligiĝus, se la pensoj de la homoj legeblus sur ilia frunto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

sie wandte mir ihr gesicht zu — die stirn und die schläfen umrahmten dunkelbraune, in kleinen löckchen fallende haare.

Esperanto

Ŝi turnis la vizaĝon al mi — la frunton kaj la tempiojn kadris malhele brunaj, buklete pendantaj haroj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

außer ihrer hohen stirn fielen mir vor allem ihre langen wimpern auf, welche ihrem gesicht ein außergewöhnliches, fast märchenhaftes aussehen verliehen.

Esperanto

krom ŝia alta frunto mian atenton kaptis precipe la longaj okulharoj, kiuj donis al ŝia vizaĝo eksterkutiman, preskaŭ fabelecan aspekton.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und setzte ihm den hut auf sein haupt und setzte an den hut oben an seiner stirn das goldene blatt der heiligen krone, wie der herr dem mose geboten hatte.

Esperanto

kaj li metis la cidaron sur lian kapon, kaj sur la cidaron sur la antauxa flanko li metis la oran tabuleton, la sanktan kronon, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

an einem solchen tag, wenn eine graue wolkendecke auf meine stirn drückt wie eine bleierne grabplatte, sehne ich mich glühend nach dem grenzenlosen azur eines klaren himmels.

Esperanto

en tia tago, kiam griza nuboplafono premas sur mian frunton kiel plumba tomboplato, mi arde sopiras al la senlima lazuro de klara ĉielo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,805,376 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo