Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das ist sehr anerkennenswert.
c' est remarquable.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dies ist durchaus anerkennenswert.
cependant, son programme de réforme court aujourd'hui un péril mortel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher ist die initiative der kommission anerkennenswert.
en ce sens, l' initiative de la commission est louable.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
konzentrieren, den wir im übrigen für besonders anerkennenswert halten.
chambeiron prononcer sur le cas de nelson mandela.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die berücksichtigung der co2-problematik im rahmen des vorschlags ist anerkennenswert.
la prise en compte dans le cadre de la proposition du problème des émissions de co2 mérite d'être approuvée.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das ergebnis der diesbezüglichen verhandlungen ist zwar anerkennenswert, entspricht aber nicht den erwartungen.
bien qu'honorable, le résultat final n'a pas répondu à l'attente.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der wille zur durchführung des kohäsionsfonds ist anerkennenswert, aber dies scheint mir selbstverständlich zu sein.
l'élargissement de la communauté constitue un signal encourageant pour l'économie européenne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die qualität der von life geförderten projekte hat sich mittlerweile auf einem anerkennenswert hohem niveau eingespielt.
la qualité des projets soutenus par life a entre-temps atteint, de manière louable, un niveau élevé.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bemühungen der kommission, die erforderlichen informationen zur Überprüfung der zusätzlichkeit zu erhalten, sind anerkennenswert.
les efforts déployés par la commission en vue d'obtenir les renseignements nécessaires pour vérifier le respect de l'additionnalité sont louables.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anerkennenswert ist die gute arbeit der kommission, die 236 der 279 im weißbuch zum binnenmarkt vorgesehenen richtlinien ausgearbeitet hat.
la question de nature législative que j'aimerais poser à la commission est la suivante: quel est le statut de toutes ces déclarations?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach ansicht der kommission sind die punktuellen maßnahmen zwar anerkennenswert, jedoch ineffizient bzw. sozial nicht vertretbar.
la commission estime que les mesures ponctuelles sont louables, mais inefficaces ou socialement inacceptables.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine harmonisierung der unterschiedlichen vorschriften im verkehrs bereich ist wirlich anerkennenswert, nicht zuletzt im hinblick auf einen störungsfreien ablauf des binnenmarktes.
il est naturellement louable de s'efforcer d'harmoniser les diverses dispositions dans le secteur des transports, surtout si l'on souhaite que le marché intérieur puisse fonctionner mieux que ce n'est le cas aujourd'hui.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nicht töten kann für manche ein religiöses, für andere dagegen ein ethisches gebot sein. beide ansätze sind aber gleichermaßen anerkennenswert und respektabel.
je voudrais demander aux nations unies de maintenir leur présence à l'intérieur du pays et de continuer leurs efforts afin de parvenir à résoudre ce conflit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trotzdem, herr präsident, ist es anerkennenswert, daß sie uns die gelegenheit gegeben, uns den ausführungen von frau mcintosh und herrn nicholson anzuschließen.
cependant, monsieur le président, vous devez nous accorder un court moment pour dire que nous appuyons les propos de mlle mcintosh et de m. nicholson.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„es ist anerkennenswert, dass die griechische regierung nicht nur den haushalt 2005 rigoros umsetzt, sondern auch zusätzliche maßnahmen für dieses jahr angekündigt hat.
«les autorités grecques doivent être félicitées, non seulement pour leur exécution rigoureuse du budget 2005, mais aussi pour l’annonce des mesures supplémentaires qu’elles entendent prendre cette année.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle drei modelle haben ihre berechtigung, weisen unterschiede und gemeinsamkeiten auf und sind auf jeden fall anerkennenswerte optionen der nahrungsmittelerzeugung.
les trois modèles sont légitimes, présentent des différences et des similitudes et constituent, dans tous les cas, des options respectables en matière de production alimentaire.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: